ослепительный
1) (очень яркий) 令人目眩的 lìng rén mùxuàn-de, 光耀夺目的 guāngyào duómù-de
ослепительный свет солнца - 令人目眩的阳光
2) перен. 惊人的 jíngrénde
ослепительная красота - 惊人的美丽
光辉夺目的, 耀眼的, 迷人的, 动人的, -лен, -льна(形)
1. 光彩夺目的, 使人目眩的
ослепительный свет солнца 令人目眩的阳光
2. <转>惊人的, 异常的(指外表美丽, 豪华)
~ая красота 惊人的美丽. ||
1. 耀眼的; 使人目眩的
2. 惊人的, 异常的(指外表美丽, 豪华)
使人目眩的; 耀眼的; 惊人的, 异常的(指外表美丽、豪华)
[形]光耀夺目的, 使人目眩的; 惊人的, 异常的
眩目的, 闪耀夺目的
光耀夺目的, 异常的
耀眼的, 眩目的
слова с:
в китайских словах:
炫炫
блестящий, ослепительный, сверкающий
照眼
сущ. яркий свет, ослепительный блеск, слепящая яркость, свирепый взгляд
гл. ослепительно сверкать, свирепо смотреть, бросаться в глаза, с ненавистью смотреть
赫炎
пылающий; блестящий, ослепительный
熊熊
яркий, ослепительный, блестящий; пылающий; блестеть, переливаться; ярко
辉光轰炸
Ослепительный взрыв
光彩夺目
ослепительный, слепящий; небывалой красоты (расцветки), глаз не оторвать
耀眼增光
сверкающий, ослепительный
光辉布裙
Ослепительный саронг
耀目
2) ослепительный, яркий; бьющий в глаза
耀眼
2) ослепительный, яркий; бьющий в глаза
煌
светлый, блестящий, ослепительный; великолепный
皇
9) * вм. 煌 (светлый, ослепительный; блестящий, великолепный)
锃亮
блестящий, ослепительный
耀眼光辉
ослепительный блеск, яркое сияние
晶
сияющий, сверкающий; искрящийся, ослепительный; играющий лучами
风高日晶 ветер свеж и солнце ослепительно
惊人的美丽
ослепительная красота; ослепительный красота
白日
2) яркое солнце, ослепительный солнечный свет
眩光艾泽里特矿层
Ослепительный фрагмент азерита
炘炘
ослепительный; раскаленный; жаркий
锃
прил. блестящий, сияющий, ослепительный (напр. о полированной поверхности)
炜晔
1) блестящий, ослепительный
晃朗
яркий, сверкающий, ослепительный
炜烨
1) блестящий, ослепительный
照耀
озарять, освещать; освещающий, озаряющий; ослепительный
晔
1) сверкающий, ослепительный; светлый
眩光
слепящий свет; ослепляющий, ослепительный
晔煜
сверкающий, ослепительный, яркий
光灿灿
ослепляющий, ослепительный
辉煌
блестящий, ослепительный; великолепный; великолепие
光彩照人
блистательный, блестящий, ослепительный, великолепный
刺目
1) слепить, ослепительный, раздражать зрение; режущий
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Слепящий глаза сверканьем, блеском.
б) Необычайно чистый, свежий (обычно о белье, о чем-л. белом).
2) перен. Великолепный, поражающий (о внешности, красоте).
примеры:
一道强烈的白光闪得人眼花
ослепительный белый луч так сверкнул, что зарябило в глазах
晃光
яркий (ослепительный) свет
光彩炫目
ослепительный
令人目眩的阳光
ослепительный свет солнца
耀眼的光
ослепительный свет
若不是你创造了仙凡与魔神一战的巨大压力…那么岩之神手中这块把玩了几千年的石炭——璃月,也无法成为熠熠发光的钻石。
Если бы ты постоянно не подогревал противостояние между смертными и Адептами, то Ли Юэ, кусок угля в руках Гео Архонта, никогда не превратился бы в ослепительный бриллиант.
「你的生命似耀眼明光,你的呼吸同强风来袭,你的脉动如震耳鼓声。安息吧。安息吧。」 ~达娅楚尔,《依毕托夫挽歌》
«Твоя жизнь — ослепительный свет, дыхание — буря, пульс — оглушительный бой барабана. Стой тихо. Стой тихо». — Далия Труль, «Ирбитовский плач»
对所谓永眠而言,这只是片刻醒转。 之后他听到自己蹒跚的步伐, 叹口气,瞪着前方的强光。
Сперва — только чувство упокоения. Затем возник звук его собственных усталых шагов. Он вздохнул и прищурился на ослепительный свет, открывшийся впереди.
“∗每一天∗?” 刺眼的光线变得近乎忧郁。“可她哪来时间干活呢?”
∗Каждый день∗? — Ослепительный свет будто исполняется хандры. — Но как же она находит время на свои работы?
“只是一具空洞的躯壳……”刺眼的光芒变得近乎忧郁。
«Лишь пустая оболочка...» Ослепительный свет будто исполняется хандры.
一本关于不同凤头鹦鹉及其行为问题的书籍。也许它还能为你本人经常出现的问题行为带来一些启示?封面上的威严凤头鹦鹉正注视着你。
Книга о различных видах какаду и их поведенческих проблемах. Быть может, она прольет свет и на некоторые твои сомнительные поступки? С обложки на тебя смотрит великолепный огромный ослепительный какаду.
морфология:
ослепи́тельный (прл ед муж им)
ослепи́тельного (прл ед муж род)
ослепи́тельному (прл ед муж дат)
ослепи́тельного (прл ед муж вин одуш)
ослепи́тельный (прл ед муж вин неод)
ослепи́тельным (прл ед муж тв)
ослепи́тельном (прл ед муж пр)
ослепи́тельная (прл ед жен им)
ослепи́тельной (прл ед жен род)
ослепи́тельной (прл ед жен дат)
ослепи́тельную (прл ед жен вин)
ослепи́тельною (прл ед жен тв)
ослепи́тельной (прл ед жен тв)
ослепи́тельной (прл ед жен пр)
ослепи́тельное (прл ед ср им)
ослепи́тельного (прл ед ср род)
ослепи́тельному (прл ед ср дат)
ослепи́тельное (прл ед ср вин)
ослепи́тельным (прл ед ср тв)
ослепи́тельном (прл ед ср пр)
ослепи́тельные (прл мн им)
ослепи́тельных (прл мн род)
ослепи́тельным (прл мн дат)
ослепи́тельные (прл мн вин неод)
ослепи́тельных (прл мн вин одуш)
ослепи́тельными (прл мн тв)
ослепи́тельных (прл мн пр)
ослепи́телен (прл крат ед муж)
ослепи́тельна (прл крат ед жен)
ослепи́тельно (прл крат ед ср)
ослепи́тельны (прл крат мн)
ослепи́тельнее (прл сравн)
ослепи́тельней (прл сравн)
поослепи́тельнее (прл сравн)
поослепи́тельней (прл сравн)
ослепи́тельнейший (прл прев ед муж им)
ослепи́тельнейшего (прл прев ед муж род)
ослепи́тельнейшему (прл прев ед муж дат)
ослепи́тельнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
ослепи́тельнейший (прл прев ед муж вин неод)
ослепи́тельнейшим (прл прев ед муж тв)
ослепи́тельнейшем (прл прев ед муж пр)
ослепи́тельнейшая (прл прев ед жен им)
ослепи́тельнейшей (прл прев ед жен род)
ослепи́тельнейшей (прл прев ед жен дат)
ослепи́тельнейшую (прл прев ед жен вин)
ослепи́тельнейшею (прл прев ед жен тв)
ослепи́тельнейшей (прл прев ед жен тв)
ослепи́тельнейшей (прл прев ед жен пр)
ослепи́тельнейшее (прл прев ед ср им)
ослепи́тельнейшего (прл прев ед ср род)
ослепи́тельнейшему (прл прев ед ср дат)
ослепи́тельнейшее (прл прев ед ср вин)
ослепи́тельнейшим (прл прев ед ср тв)
ослепи́тельнейшем (прл прев ед ср пр)
ослепи́тельнейшие (прл прев мн им)
ослепи́тельнейших (прл прев мн род)
ослепи́тельнейшим (прл прев мн дат)
ослепи́тельнейшие (прл прев мн вин неод)
ослепи́тельнейших (прл прев мн вин одуш)
ослепи́тельнейшими (прл прев мн тв)
ослепи́тельнейших (прл прев мн пр)