отвести беду
预防灾禍
化凶为吉
слова с:
в китайских словах:
化解
1) устранить, разрешить, нейтрализовать; освободиться (от чего-л.), преодолеть; отвести беду
祛灾
отвести бедствие, отвести беду
禳解
молиться (читать заклинания) чтобы отвести беду
转祸为福
обратить беду себе на пользу; отвести беду (ср. также русск.: не было бы счастья, да несчастье помогло)
急
解围释急 прорвать окружение и отвести грозящую беду
弭患
отвести (предотвратить) беду
冲喜
отвести надвигающееся несчастье, обмануть судьбу, отвратить беду (напр. приготовить свадебный наряд для тяжелобольного с тем, чтобы злые духи и болезни отступились от него)
破财消灾
букв. потерял деньги, но отвел беду; обр. 1) отделался денежной потерей, хорошо еще, что не случилось ничего худшего; 2) заплатил деньги, чтобы выкрутиться из неприятностей
嫁
欲嫁祸于赵也 желать отвести от себя беду и переложить ее на царство Чжао
примеры:
欲嫁祸于赵也
желать отвести от себя беду и переложить её на царство Чжао
解围释急
прорвать окружение и отвести грозящую беду
天作孽,犹可违;自作孽,不可活
насланную небом беду можно отвести, от беды, что навлёк на себя сам, не укроешься
我知道你们同情那位女孩,但是她害我们置身于这样的麻烦中。她和她的父亲必须为此负责。
Я знаю, тебе жалко девушку, но ведь это она навлекла на нас беду. Она и ее отец должны за это ответить.