оценщик
估价员 gūjiàyuán, 评价者 píngjiàzhě
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
评价人
鉴定人
(阳)评价员, 估价员. ||оценщица(阴)
评价人, 鉴定人, (阳)评价员, 估价员. ||оценщица(阴).
评价员, 估价员 ||оценщица [阴]
评价员, 估价员; 鉴赏人, 评价人
оценщик комиссионного магазина 寄卖商店评价员
Только время есть настоящий оценщик произведений гениальных. 只有时间才是天才作品的真正评价者。
评价人, 估价人, 鉴定人
鉴定人, 评价人, 估价人
评价员, 估价员, 鉴定员
[阳]估价人, 评价人
估价者
评价人,鉴定人
в русских словах:
справедливо
справедливо оценить - 公平地评价
разборчивый
3) (строгий в оценке) 讲究的 jiǎngjiude
расценивать
2) перен. (давать оценку кому-чему-либо) 评价 píngjià; 估计 gūjì; (относиться каким-либо образом) 看作[是] kànzuò [shì]; 认为[是] rènwéi [shì]
ФЦС
(Федеральный центр технической оценки продукции в строительстве) 联邦建筑产品技术评估中心
выигрывать
3) (получать одобрительную оценку) 博得好评 bódé hǎopíng, 得到好评 dédào hǎopíng
ценить
2) перен. (давать оценку, расценивать) 评价 píngjià, 估计 gūjì
исправно / неисправно
(оценка риска аварии на АЭС) 良好/故障[核电站事故风险评价]
отзыв
1) (мнение) 意见 yìjiàn; (характеристика) 证明书 zhèngmíngshū; (оценка) 评语 píngyǔ; (рецензия) 评论 pínglùn
отметка
2) (оценка знаний) 分数 fēnshù
неудовлетворительный
不能令人满意的 bùnéng lìng rén mǎnyì-de; (об оценке) 不及格的 bù jígé-de
объективный
объективная оценка - 公正的评价
десятибалльный
〔形〕 ⑴十级的(指风力、地震等). ~ шторм 十级风暴. ⑵十级的(指评分制). ~ая система оценки 十级评分制.
выставлять
выставлять ученику оценку - 给学生定出分数
высокий
высокая оценка - 高度评价
суд
5) (суждение, оценка) 判断 pànduàn; 裁判 cáipàn; 评论 pínglùn; 评判 píngpàn
оценивать
оценивать книгу - 估计书价
оценивать знания студентов - 评定学生的知识
правильно оценить создавшееся положение - 正确地认识目前的局势
оценить по достоинству - 鉴赏其优点
три
2) (оценка) 三分 sānfēn
оценка
оценка товаров - 商品的评价
оценка имущества - 估量财产价格
давать высокую оценку кому-чему-либо - 予...以高度评价
оценка по математике - 数学分数
НИЛ нефтегаз
научно-исселовательский лаборатория геологических критериев оценки перспектив нефтегаоносности 评价含油气远景的的指标准科学研究实验室
признание
2) (положительная оценка) 好评 hǎopíng, 赞扬 zànyáng
ООС
(орган оценки соответствия) 符合性评估机构
разбирать
4) перен. (изучать, рассматривать) 研究 yánjiū; (судебное дело и т. п.) 审查 shěnchá, 审理 shěnlǐ; (давать оценку) 评价 píngjià
СЗАО
1) Северо-Западное агентство оценки 西北评价署
беспредвзятый
〔形〕不抱成见的, 不偏不倚的. ~ая оценка 客观的评价.
в китайских словах:
弃誓评估者
Раскольник-оценщик
事故勘察员
Оценщик
评估师维克斯
Оценщик Викс
有效估计者
эффективный оценщик
独立评估师
независимый оценщик
利润评估者
Оценщик прибыли
选家
отборщик, оценщик, судья (чиновник, отбиравший лучшие сочинения экзаменовавшихся для напечатания)
财产估价人
оценщик имущества
验估人
оценщик; таксатор
公估人
1) оценщик
评价人
оценщик, таксатор
保险精算人
оценщик размера страхового убытка
估价师
оценщик
估价人
оценщик; таксатор
肉身评估者
Оценщик тел
评定者
аттестующий, оценщик, аттестационная инстанция
军需官科姆
Оценщик Кем
议价人
оценщик, таксатор
渊誓评估者
Верный Утробе оценщик
评定人
оценщик
保险公估人
оценщик страховых убытков
鉴定家
оценщик, критик
评估人员
оценщик
共同海损理算人
оценщик страховых претензий по общей аварии (специалист, который оценивает все требования страхового возмещения и дает страховой компании соответствующие рекомендации о выплатах)
巴尔丹鉴定官
Бейлданский оценщик
理算人
оценщик страховых претензий (специалист, который оценивает все требования страхового возмещения и дает страховой компании соответствующие рекомендации о выплатах)
评估师维希克
Оценщик Версик
钻石估价员
оценщик алмазов
评估者西蒙斯
Оценщик Симмонс
房地产评估师
экон. оценщик недвижимости
魂选军需官
Оценщик дома Избранных
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Тот, кто производит оценку (1) чего-л.
2) перен. разг. Тот, кто в состоянии оценить, оценивать (2) что-л.; ценитель.
синонимы:
см. ценительпримеры:
注册矿产储量评估师
дипломированный оценщик запасов полезных ископаемых
被救出来的狐人告诉我,有个叫作评估师维希克的大个子蛇人,正在中间的平台上查看他们抓到的孩子,好决定把他们卖个什么价钱。
Те вульперы, которых мы уже спасли, говорят, что оценщик Версик, огромный сетрак, осматривает вульперят на центральной платформе. Прикидывает, почем их можно продать...
因欠下赌债后未能偿付、盗窃竞技场的财产、害死一名授权讨债人。特此准许对维克斯采取一切必要的暴力手段。
Разыскивается за неуплату долгов по проигранным ставкам, кражу имущества и убийство официального сборщика долгов. При устранении оценщика Викса дозволяется применять насилие любой степени.
在战斗中击败评估者马鲁斯和测试者萨哈丽。让大家看看你的能耐!
Победи в бою оценщика Малуса и испытательницу Сахаари. Покажи себя!
морфология:
оце́нщик (сущ одуш ед муж им)
оце́нщика (сущ одуш ед муж род)
оце́нщику (сущ одуш ед муж дат)
оце́нщика (сущ одуш ед муж вин)
оце́нщиком (сущ одуш ед муж тв)
оце́нщике (сущ одуш ед муж пр)
оце́нщики (сущ одуш мн им)
оце́нщиков (сущ одуш мн род)
оце́нщикам (сущ одуш мн дат)
оце́нщиков (сущ одуш мн вин)
оце́нщиками (сущ одуш мн тв)
оце́нщиках (сущ одуш мн пр)