очень много людей
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
в русских словах:
до черта
2) (очень много) 多极了
видеть
я видел много людей на своем веку - 我一生遇见了很多善良的人物
помещаться
так много людей не поместятся в одной комнате - 一间屋子里容不下这么多的人
ведь
таких людей ведь не так уж много - 这种人毕竟不多
страсть
2) в знач. сказ. (очень много) 多极了 duōjíle
уж
очень уж много дел - 事情实在很多
сколько угодно
2) (очень много) 多极了
сила
7) разг. (очень много) 多极了 duōjíle
пропасть
3) разг. (очень много) 非常多 fēicháng duō; 多得很 duōdehěn; 无数 wúshù
полно
(очень много) 满满地 mǎnmǎnde
очень
очень много - 很多
заменять
экскаватор заменяет труд многих сотен людей - 挖土机能顶替数百人的劳动
в китайских словах:
非法制作盗版光碟
非法制作盗版光碟的人有很多 Людей, занимающихся нелегальным изготовлением пиратских CD дисков очень много
多
工作多,人少 работы много, а людей мало
来了很多人 пришло много людей
少
工作多, 人少 работы много, а людей мало
稠
地窄人稠 место ограничено, а людей много
公司驻虫
описательное выражение для группы молодых людей, «офисных планктонов», которые очень много времени проводят на работе. Фактически, живут в своем офисе выявляя все меньше желания вернутся домой
迷
他的声音迷了很多人 его голос пленил очень многих (множество людей)
甚
甚众 очень много
食
今背本而趋末食者甚众 ныне очень многие живут, отвернувшись от основного (принципиального) в погоне за второстепенным (житейским)
交关
2) диал. очень много, множество, масса
殷辚
2) перен. очень много; во множестве; многочисленный
劳师动众
1) задействовать массу народа, посылать много людей, направлять большие отряды
雅
2) весьма, очень; сильно; много
勾
勾了好些人 завлечь много людей
犹且
国难大, 人虽众, 兵犹且弱也 если бедствия страны велики, то хотя бы в ней и было много людей, - в военном отношении она все равно останется слабой
齉
果子太齉了 фруктов очень много
许多
очень много, порядочно; целый ряд
一大片
сплошь; очень много
夥
受益者甚夥 получивших выгоду оказалось очень много
挥汗成雨
если смахнут пот, получится дождь; обр. 1) сильно вспотеть; 2) много людей, скопление людей
何
是何楚人之多? почему бы было [здесь] так много людей (воинов) царства Чу?
太
太多钱 очень много денег
捞
他家里孩子太多捞不着休息 у него в семье очень много детей, и он не имеет возможности отдохнуть
人员
现在来市场的人员比较多 сейчас на рынок приходит много людей
丕
1) огромный, большой, великий; много, сильно; очень, весьма; вполне; чрезвычайно; действительно; надежно
好些
1) hǎoxiē много, множество; [очень] многие
众
人多势众 если людей много, то и силы мощны
好些个
(в значении сказуемого не употребляется) много, множество; [очень] многие
好多
очень много; очень многие; великое множество, масса
饿死
饿死很多人 от голода умерло много людей
老些
диал. очень много
扈
扈从 (zòng) 甚盛 сопровождающих было очень много, свита была внушительной
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
虽然那里人走得少,但也是有人走的,可不能掉以轻心了…
Может быть, через это место проходит не очень много людей, но если даже с одним из путешественников что-то случится... Я просто не могу этого допустить.
船上挂着很亮的灯,码头上也有很多人,好像都是在等这艘船。
На кораблях горели яркие огни, а в порту было очень много людей. Я думаю, они все ждали кораблей.
我一路上杀了不少人。
Мне пришлось убить очень много людей в городе.
这家公司一定请了不少人,不知道他们现在都在哪里。
В этой компании явно работало очень много людей. Интересно, что с ними стало.
王教授的讲座太抽象了,很多人都没听懂。
Курс лекций профессора Вана был очень абстрактным, много людей не поняли.
是的,法布隆谋杀案我听说了。真是悲剧,但这同样也是西部荒野生活的一部分。还有好多人仅仅连活下去的理由和意愿都没有了。他们放弃了希望。你知道绝望地被丢在一旁等死意味着什么吗?我们必须让这些人知道还是有希望的,好日子会随着第二天的黎明一块到来。
Да, я слышала об убийстве Хмуробровов. Это очень трагично, но такие трагедии в Западном крае уже стали привычными. Здесь много людей, которые не хотят и не могут искать себе пропитание. Они отчаялись. Знаешь, каково это – настолько отчаяться, что уже не заботиться о жизни? Мы должны трудиться все вместе, чтобы показать им: надежда есть! Настанет новый день, настанет новая жизнь!
但毕竟璃月港人口这么多,环境这么复杂…平均下来每个人也需要考虑许许多多问题…
В конце концов, людей в Ли Юэ много, окружающая среда сложная, и каждому из нас нужно обдумать очень много вопросов...
海灯节上的游人众多,绝对不能掉以轻心。
Людей на Празднике морских фонарей очень много, и такие вещи нельзя игнорировать.
大团长带走了许多人力,骑士团一直处在人手紧缺的状态。
Магистр забрал с собой много людей, и с тех пор у нас очень мало рабочей силы.
好呀,编好了之后,畅畅要乖乖回去哦,海灯节的人很多,可不要到处乱跑让爷爷担心。
Хорошо. Только обещай мне, что вернёшься домой, как только мы закончим. Людей на Празднике морских фонарей очень много, и если ты будешь гулять по улицам одна, дедушка будет очень беспокоиться.
就是因为乌弗瑞克的叛乱,无数无辜的人民才无法维持家庭的温饱。真是让人难过的悲剧。
Так много простых людей не могут прокормить семьи из-за этого восстания Ульфрика. Очень печально.
你的,呃,「朋友」似乎跟雷瓦登公开地相处一起。对于两个陌生人而言,他们的确有很多东西讨论。为了你自己好,去弄清楚吧。
Твоя, кхм, подружка, кажется, очень неплохо ладит с Леуваарденом. Для двух малознакомых людей у них находится слишком много тем для разговоров. Сам посуди.
很多。最后一次计算的时候大约是10,000个头配10,000个无头人,这些都可以不断地重复组合。
Очень много. На момент последнего подсчета было около 10 000 голов и 10 000 безголовых людей с бесконечным количеством комбинаций.
是啊。没人想说起自己到底有多害怕。不过只有感到害怕的人,才是∗真正∗危险的人——而且∗很多∗人都是危险的。
Ну да. Никто не хочет говорить о своих страхах. Но именно страх делает людей ∗по-настоящему∗ опасными. И опасных людей очень много.
有些好人会把大把的钱花在新奇的玩意上。
Некоторые из этих милейших людей тратят очень много денег на необычные заказы.
你完全不知道有多少人对你感兴趣,而且是非常重要的人。
Ты понятия не имеешь, как много людей тобой интересуются. Очень важных людей.
我不知道该怎么办。我们的食物早就吃光了,只剩下一袋洋葱。过去的一个星期里我们每天就啃几口洋葱,别的什么都没有。孩子们以前讨厌洋葱,但现在却贪婪地大口吃着,还会拿着洋葱皮吸吮。要不了多久我们的洋葱也会吃完。我们没有木柴、没有燃料,雪不停地下着。市长派人挨家挨户分送灯塔里存储的一点粮食和木材,但已经好几天没有人来了。这不奇怪,雪已经盖过了我们窗户顶部──再没有人能来到我们家门口。我好怕,怕得不得了,恐怕我们撑不过这个冬天…
Не знаю, что делать. Наши припасы давно иссякли, остался только мешок лука. Уже неделю едим один лук. Раньше дети его ненавидели, теперь сметают до последней крошки. Скоро мешок опустеет. У нас нет дров, а снег все падает. Раньше бургомистр посылал по домам людей - они приносили немного дров и еды со склада на маяке, но вот уже много дней никто не приходит. Ничего удивительного - дом завален снегом по самую крышу, кто проберется сквозь эти заносы. Я боюсь, очень боюсь, что не пережить нам эту зиму...
唉,我很遗憾。肯定有很多人也想击垮学院。
Черт, мне очень жаль. Я уверен, найдется много людей, желающих свести счеты с Институтом.