пойти по дурной дороге
走下坡路
开始堕落; 开始走下坡路
开始走下坡路; 开始堕落
开始走下坡路; 开始堕落
слова с:
пойти по плохой дороге
дурной
дорога
дорогая
дорого
дороговато
дороговизна
дорогой
дорогостоящий
дорогуша
дурно
дурнота
пойти
в русских словах:
торный
пойти по торной дорожке перен. - 采取平凡的途径; 走老路
в китайских словах:
开始走下坡路
пойти по плохой дороге; Пойти по дурной дороге; пойти по дурной дороге
走歪道
стоять на плохой дороге; стоять на дурной дороге; стоять на плохом пути; стоять на дурном пути
走斜道
стоять на плохой дороге; стоять на дурной дороге; стоять на дурном пути; стоять на плохом пути
仿办
пойти по проторенной дороге; решить согласно прецеденту
开始走邪路
пойти по плохой дороге; пойти по плохому пути
走错
ошибиться дорогой, пойти неправильно, заблудиться
近
抄近道儿 пройти ближней дорогой, выбрать кратчайший путь, пойти напрямик
走错路
пойти неверной дорогой, ошибиться дорогой, сбиться с пути
抄近路
пойти коротким путем, срезать дорогу
离己而去
战略目标是不能让中亚国家离己而去 стратегическая цель - нельзя позволить государствам Центральной Азии отдалиться и пойти своей дорогой
老路
走老路 пойти по проторенной дорожке