полоса безопасности
(跑道)两侧安全带
(跑道)两侧安全带
слова с:
КПБ концевая полоса безопасности
боковая полоса безопасности
концевая полоса безопасности
концевая полоса безопасности со стороны захода на посадку
общие положения безопасности
в русских словах:
КПБ
коцевая полоса безопасности, 终端安全带
в китайских словах:
侧安全道
боковая полоса безопасности
终端安全带
КПБ, концевая полоса безопасности
方龙骨边材
боковой полоса безопасности
保险道
концевой полоса безопасности; тормозной площадка
两侧安全带安全道
полоса безопасности
侧保险道
боковой полоса безопасности
无硬质道面端安全道
концевая полоса безопасности без твердого покрытия
跑道侧安全道
боковая полоса безопасности взлетнопосадочной полосы ВПП
终端安全道
КПБ концевая полоса безопасности
端安全道
концевая полоса безопасности (аэродрома)
两侧安全带
полоса безопасности
侧保险道方龙骨两侧加强材, 方龙骨边材
боковой полоса безопасности
方龙骨两侧加强材
боковой полоса безопасности
侧部安全带
БПБ, боковая полоса безопасности
进场着陆方向端安全道
концевая полоса безопасности со сторовны захода на посадку
警告道
полоса безопасности (на футбольном поле)
安全道
полоса безопасности (аэродрома)
примеры:
身体的安全安置(在紧急情况下)
занятие телом безопасного положения в аварийной обстановке
在能源领域建立可靠的、互利的伙伴关系,有利于保障本组织所在地区乃至全球的安全与稳定。
Надежное и взаимовыгодное партнерство в разнообразных сферах энергетики будет способствовать обеспечению безопасности и стабильного положения как на пространстве ШОС, так и в глобальном измерении. (Бишкекская декларация ШОС)
跑道长度平衡足够起飞用, 并在跑道端留有安全道
сбалансированность длины взлётно-посадочной полосы достаточность для взлёта и наличие концевой полосы безопасности
全球儿童和平与安全纲领
Глобальная повестка дня в интересах мира и безопасности в целях улучшения положения детей
关于海上更换压载水安全问题的指示
руководящие положения об аспектах безопасности замены водяного балласта в море
妇女、和平与安全问题机构间工作队
Целевая группа по вопросам положения женщин, мира и безопасности
根据当前安全问题实施安全准则国际专题讨论会
Международный симпозиум по сводам положений и руководствам по безопасности (ПНБ АЭС) в свете текущих вопросов безопасности
粮食计划署/粮农组织粮食安全和营养评估团
совместная Миссия МПП/ФАО по оценке продовольственной безопасности и положения с питанием
端安全道边界(跑道的)
граница концевой полосы безопасности
没有保险道(跑道)
отсутствие концевых полос безопасности
跑道长度平衡(足够起飞用
сбалансированность длины взлётно-посадочной полосы достаточность для взлёта и наличие концевой полосы безопасности
并在跑道端留有安全道)
сбалансированность длины взлётно-посадочной полосы достаточность для взлёта и наличие концевой полосы безопасности
安全总则)
общие положения безопасности ОПБ
在跑道表面复盖灭火泡沫层以保障故障飞机着陆安全
нанесение пенного одеяла на поверхность взлётно-посадочной полосы для обеспечения безопасности посадки неисправного ЛА
有谁愿意帮帮我吗?我真是蠢到家了,竟然将补给箱随手堆在机场北边,还以为那里很安全。
Но это все неважно. Не согласишься ли ты мне помочь? Я знаю, куда эти мерзкие крысы уволокли все мое добро. Поделом мне: нечего было рассчитывать, будто на северном конце полосы припасы будут в безопасности.
门一打开,刻度盘开关的位置就锁死了——大概是某种安全措施吧。
Как только дверь открылась, реле заблокировалось в открытом положении — своего рода мера безопасности.
杰洛特回报给戴斯摩,他并不惊讶,他因为之前的过节从不相信席儿。现在这女术士躲在弗坚的城墙之後,受到战场上的妖异迷雾保护。不过狩魔猎人已经找到解除诅咒的方法,随即就把迷雾驱散。
Геральт отдал рапорт Детмольду, но тот ничуть не удивился, потому что никогда не доверял Шеале и питал к ней плохо скрываемое отвращение. Покамест за стенами Вергена чародейка была в безопасности, отделенная от погони полосой призрачной мглы на бывшем поле битвы. Однако мгла могла рассеяться совсем скоро, стараниями ведьмака, который нашел способ снять проклятие.
以色列人与巴勒斯坦人一 样,真正关心的是安全问题,而他们支持以色列政党参与谈判的意愿取决于能否得到安全方面的保证。
Израильское население, как и сами палестинцы, озабочено положением с безопасностью, поэтому поддержка переговоров со стороны политических партий Израиля будет зависеть от гарантий безопасности.