предполярный
[地理] 近极圈的
亚北极的
副北极的
[地理]近极圈的
亚北极的
副北极的
[地理]近极圈的, 亚北极的, 副北极的近极圈的, 亚北极的, 副北极的
<地理>亚北极的, 副北极的, 极圈外附近的
предполярный район 亚北级地区
近极圈的, 靠近极地的
亚北极的, 近极圈的
в русских словах:
предполагать
предположить
предположим, что ты прав - 假定你是对的
я предполагаю выехать завтра - 我打算明天出发
эта работа предполагает большой опыт - 这种工作要求丰富的经验
бы
2) (при предположении или вежливом указании) 要不 yàobù, 要不然 yàoburán, 最好 zuìhǎo, 才好 cáihǎo; 应该 yīnggāi
вид
5) мн. виды (намерения, предположения) 展望 zhǎnwàng
расчет
4) (предположение, намерение) 打算 dǎsuan; 推测 tuīcè; 用意 yòngyì
дикий
дикое предположение - 古怪的推测
почва
эти предположения не имеют под собой никакой почвы - 这些推测是毫无根据的
допускать
3) (предполагать) 设想 shèxiǎng, 假定 jiǎdìng
проектировать
2) тк. несов. (предполагать) 计划 jìhuà; 打算 dǎsuàn
допущение
2) (предположение) 假定 jiǎ dìng, 假设 jiǎshè
МИП
2) (маркерный имитатор предполетный) 飞行前信标模拟器
ждать
3) (предполагать) 预料 yùliào, 预想 yùxiǎng
подозревать
2) (предполагать) 料想 liàoxiǎng, 料到 liàodào; 恐怕是... kǒngpà shì...
загадывать
3) разг. (предполагать) 预想 yùxiǎng, 预测 yùcè, 推测 tuīcè
заподозрить
2) (предположить) 猜疑 cāiyí, 认为可疑 rènwéi kěyi
предположение
строить предположения - 假定; 推测
исходить
исходить из предположения - 根据推测
рассчитывать
4) тк. несов. (предполагать) 打算 dǎsuàn
ожидать
2) (надеяться) 期待 qīdài; (предполагать) 预料 yùliào
реализоваться
⑴〈书〉实现, 实行. Все наши предположения ~лись. 我们所预料的一切都实现了。 ⑵〈专〉销售, 变卖. Заем успешно ~лся. 公债顺利地发行完毕
основывать
на чем вы основываете ваши предположения? - 您的假设是根据什么?
верифицировать
верифицировать теоретические предположения - 检验理论假设
в китайских словах:
亚北极
геогр. субарктический, предполярный; субарктика
толкование:
прил.Находящийся перед полярным кругом, в непосредственной близости от него.