присвистнуть
сов. см. присвистывать
1. 发出轻轻呼啸声
2. (кому 或на кого
[完一次]
见присвистывать
发出轻轻呼啸声; (кому 或на кого) 向…吹一声口哨
(完一次)见присвистывать.
见присвистывать.
见
присвистывать. присвистнуть кому (或на кого)向…吹一声唿哨
слова с:
в русских словах:
присвистывать
присвистнуть
2) (говорить с присвистом) 说话带着哨音 shuōhuà dàizhe shàoyīn
толкование:
сов. неперех.1) Однокр. к глаг.: присвистывать (2*2).
2) см. также присвистывать (2*).
примеры:
(吹个口哨。)“看来还真不是闹着玩的。”
(Присвистнуть.) «Ничего себе эта малышка макаронит».
轻吹一声口哨,告诉伊凡他没法从死人身上找到答案。
Присвистнуть и сказать Ифану, что ему будет сложно добиться ответов от мертвеца.
在他身边一起吹起口哨。情况看上去不妙。
Присвистнуть вместе с ним. Выглядит паршиво.
(小丑)(野蛮人) ~发出长长的口哨声。天哪,加雷斯的力量真惊人!~
(ШУТНИК) (ВАРВАР) ~Присвистнуть. Ничего себе, у Гарета хук правой!~
吃惊。打听还发生了什么事。
Удивленно присвистнуть. Спросить, что еще происходит.
吹口哨,告诉他你喜欢他的狼。
Присвистнуть и сказать, что его волк вам нравится.
吹着口哨看看四周。她一定在这里挖到了不错的宝贝。
Оглянуться и присвистнуть. Похоже, она нашла тут кучу сокровищ.
发出长长的口哨声。天哪,加雷斯的力量真惊人!
Присвистнуть. Ничего себе, у Гарета хук правой.
瞟一眼他布满鲜血的脸,抿了抿嘴。
Окинуть взглядом его окровавленное лицо и присвистнуть сквозь зубы.
морфология:
присви́стнуть (гл сов непер инф)
присви́стнул (гл сов непер прош ед муж)
присви́стнула (гл сов непер прош ед жен)
присви́стнуло (гл сов непер прош ед ср)
присви́стнули (гл сов непер прош мн)
присви́стнут (гл сов непер буд мн 3-е)
присви́стну (гл сов непер буд ед 1-е)
присви́стнешь (гл сов непер буд ед 2-е)
присви́стнет (гл сов непер буд ед 3-е)
присви́стнем (гл сов непер буд мн 1-е)
присви́стнете (гл сов непер буд мн 2-е)
присви́стни (гл сов непер пов ед)
присви́стните (гл сов непер пов мн)
присви́стнувший (прч сов непер прош ед муж им)
присви́стнувшего (прч сов непер прош ед муж род)
присви́стнувшему (прч сов непер прош ед муж дат)
присви́стнувшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
присви́стнувший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
присви́стнувшим (прч сов непер прош ед муж тв)
присви́стнувшем (прч сов непер прош ед муж пр)
присви́стнувшая (прч сов непер прош ед жен им)
присви́стнувшей (прч сов непер прош ед жен род)
присви́стнувшей (прч сов непер прош ед жен дат)
присви́стнувшую (прч сов непер прош ед жен вин)
присви́стнувшею (прч сов непер прош ед жен тв)
присви́стнувшей (прч сов непер прош ед жен тв)
присви́стнувшей (прч сов непер прош ед жен пр)
присви́стнувшее (прч сов непер прош ед ср им)
присви́стнувшего (прч сов непер прош ед ср род)
присви́стнувшему (прч сов непер прош ед ср дат)
присви́стнувшее (прч сов непер прош ед ср вин)
присви́стнувшим (прч сов непер прош ед ср тв)
присви́стнувшем (прч сов непер прош ед ср пр)
присви́стнувшие (прч сов непер прош мн им)
присви́стнувших (прч сов непер прош мн род)
присви́стнувшим (прч сов непер прош мн дат)
присви́стнувшие (прч сов непер прош мн вин неод)
присви́стнувших (прч сов непер прош мн вин одуш)
присви́стнувшими (прч сов непер прош мн тв)
присви́стнувших (прч сов непер прош мн пр)
присви́стнувши (дееп сов непер прош)
присви́стнув (дееп сов непер прош)
ссылается на:
присвистнуть
1) 打口哨 dǎ kǒushào, 吹口哨 chuī kǒushào
2) (говорить с присвистом) 说话带着哨音 shuōhuà dàizhe shàoyīn