приседать
1) (на корточки) 蹲下 dūnxià
2) (упражение) 下蹲[起立] xiàdūn[qǐlì]
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
1. 蹲下; (女了)行屈膝礼; (建筑物)下陷, 下沉
2. 屈膝行走, 一蹲一蹲地走路
3. 坐在...旁边
(建筑物)下陷, 下沉; (女了)行屈膝礼; 蹲下; 屈膝行走, 一蹲一蹲地走路; 坐在…旁边
蹲
(未)见присесть
1. 见 2. (走路时)膝部稍稍打弯
приседать на ходу 一蹲一蹲地走路
见присесть
蹲, (未)见присесть.
присесть 下蹲
слова с:
в русских словах:
реверанс
присесть в реверансе (перед кем) - 向…行屈膝礼
присаживаться
присесть
в китайских словах:
窄距深蹲
приседания с узкой постановкой ног; приседать с узкой постановкой ног
盘
龙盘虎踞 свиваться в клубок драконом, приседать на корточки тигром (обр. в знач.: занимать командное положение над местностью)
宽距深蹲
приседания с широкой постановкой ног; приседать с широкой постановкой ног
跧
2) поднимать ноги; приседать (в поклоне)
толкование:
несов. неперех.1) Опускаться, сгибая колени.
2) Делать поклон, реверанс со сгибанием ног в коленях.
примеры:
“它们是盔甲,不是靴子。”警督将笔记本夹到腋下,蹲下身去检查鞋底:“严格意义上说,这是∗铠靴∗。”
Это не ботинки, это броня. — Зажав блокнот под мышкой, лейтенант приседает, чтобы изучить подошвы. — Строго говоря, это ∗сабатоны∗.
“确实……”警督将笔记本夹到腋下,蹲下身去检查鞋底:“严格意义上说,这是∗铠靴∗,而非普通的靴子。”
Действительно... — Зажав блокнот под мышкой, лейтенант приседает, чтобы изучить подошвы. — Строго говоря, это не ботинки, а ∗сабатоны∗.
一位非常年轻的修女的灵魂在修道院里来回徘徊。看到你后,她面带腼腆的微笑,行了一个屈膝礼。
По монастырю бродит дух молодой монашки. Завидев вас, она смущенно улыбается и приседает в реверансе.
下列玩家的下蹲动作将受到影响。
Игрок или игроки, у которых изменен доступ к приседанию.
俯卧撑一百次,仰卧起坐一百次,下蹲一百次。
Сто отжиманий, сто подъёмов корпуса, сто приседаний.
启用或禁用一名或多名玩家的蹲下动作。
Включает или отключает возможность использования приседания игроком или игроками.
她与你对视着慢慢低下身。她手臂纤弱、触摸轻柔。
Она приседает в реверансе – медленно, глубоко, смотря вам прямо в глаза. Рука у нее изящная, прикосновение – нежное.
她与你对视着慢慢低下身。她手臂纤弱温暖,触摸轻柔。
Она приседает в реверансе – медленно, глубоко, смотря вам прямо в глаза. Рука у нее изящная и теплая, прикосновение – нежное.
放心,我只是在门口运动了下。
Мы делали приседания.
是吗,可是为什么偏偏选了这个时候…
Приседания? Но почему именно сейчас?
玩家是否可以使用蹲下。此处应为一个布尔值,如“真”、“假”或“比较式”。
Определяет возможность использования приседания игроком или игроками. Принимаются логические значения верности, ложности и сравнения .
赞达拉惊慌不已,因猩猩前来突袭。
Зандаларе приседают, когда гориллы набигают.
морфология:
приседáть (гл несов непер инф)
приседáл (гл несов непер прош ед муж)
приседáла (гл несов непер прош ед жен)
приседáло (гл несов непер прош ед ср)
приседáли (гл несов непер прош мн)
приседáют (гл несов непер наст мн 3-е)
приседáю (гл несов непер наст ед 1-е)
приседáешь (гл несов непер наст ед 2-е)
приседáет (гл несов непер наст ед 3-е)
приседáем (гл несов непер наст мн 1-е)
приседáете (гл несов непер наст мн 2-е)
приседáй (гл несов непер пов ед)
приседáйте (гл несов непер пов мн)
приседáвший (прч несов непер прош ед муж им)
приседáвшего (прч несов непер прош ед муж род)
приседáвшему (прч несов непер прош ед муж дат)
приседáвшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
приседáвший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
приседáвшим (прч несов непер прош ед муж тв)
приседáвшем (прч несов непер прош ед муж пр)
приседáвшая (прч несов непер прош ед жен им)
приседáвшей (прч несов непер прош ед жен род)
приседáвшей (прч несов непер прош ед жен дат)
приседáвшую (прч несов непер прош ед жен вин)
приседáвшею (прч несов непер прош ед жен тв)
приседáвшей (прч несов непер прош ед жен тв)
приседáвшей (прч несов непер прош ед жен пр)
приседáвшее (прч несов непер прош ед ср им)
приседáвшего (прч несов непер прош ед ср род)
приседáвшему (прч несов непер прош ед ср дат)
приседáвшее (прч несов непер прош ед ср вин)
приседáвшим (прч несов непер прош ед ср тв)
приседáвшем (прч несов непер прош ед ср пр)
приседáвшие (прч несов непер прош мн им)
приседáвших (прч несов непер прош мн род)
приседáвшим (прч несов непер прош мн дат)
приседáвшие (прч несов непер прош мн вин неод)
приседáвших (прч несов непер прош мн вин одуш)
приседáвшими (прч несов непер прош мн тв)
приседáвших (прч несов непер прош мн пр)
приседáющий (прч несов непер наст ед муж им)
приседáющего (прч несов непер наст ед муж род)
приседáющему (прч несов непер наст ед муж дат)
приседáющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
приседáющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
приседáющим (прч несов непер наст ед муж тв)
приседáющем (прч несов непер наст ед муж пр)
приседáющая (прч несов непер наст ед жен им)
приседáющей (прч несов непер наст ед жен род)
приседáющей (прч несов непер наст ед жен дат)
приседáющую (прч несов непер наст ед жен вин)
приседáющею (прч несов непер наст ед жен тв)
приседáющей (прч несов непер наст ед жен тв)
приседáющей (прч несов непер наст ед жен пр)
приседáющее (прч несов непер наст ед ср им)
приседáющего (прч несов непер наст ед ср род)
приседáющему (прч несов непер наст ед ср дат)
приседáющее (прч несов непер наст ед ср вин)
приседáющим (прч несов непер наст ед ср тв)
приседáющем (прч несов непер наст ед ср пр)
приседáющие (прч несов непер наст мн им)
приседáющих (прч несов непер наст мн род)
приседáющим (прч несов непер наст мн дат)
приседáющие (прч несов непер наст мн вин неод)
приседáющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
приседáющими (прч несов непер наст мн тв)
приседáющих (прч несов непер наст мн пр)
приседáя (дееп несов непер наст)