пуд
普特 pǔtè, 俄担 édān
Пуд, -а[阳]普德(男人名)[用作父名]Пудович, -а[阳]普多维奇[用作父名]Пудовна, -ы[阴]普多夫娜△指小Пудя; Пудаша.пуд, -а 复 -ы[阳]俄担, 普特(俄国重量单位, 等于一六·三八公斤); 大量, 很多
двадцать ~ов пороху 或 порох весом в двадцать ~ов 二十普特重的炸药
На сапоги налипало по пуду земли. 每只靴子上都粘了有一普特重的泥。
Болезнь входит пудами, а уходит золотниками.〈谚语〉病来如山倒, 病去如抽丝。
◇ пуд соли съесть с кем 同…相处甚久, 十分了解
Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь. 路遥知马力, 日久见人心。
спорпудов с аршинами 风马牛不相及的争论, 对不上茬儿的争论 Пуд 普德
1. (复-"ы)普特(俄国旧重量单位, 等于1638公斤)
2. 普特(重量单位, 等于16.38公斤)
普特(苏联重量单位, 等于16.38公斤), , 复-ы(阳)普特(俄国旧重量单位, 等于1638公斤)
пуд соли съесть (с кем) <口>与... 相处甚久, 十分了解..
1. 测距器接收设备; 数控分频器
2. 测距器接收设备
- приёмное устройство дальномера 测距仪接收器
правила уличного движения 道路交通规则
переменный удлинитель 可变衰耗器
[阳]普物(俄重量单位, 合16.38公斤)
测距器接收设备; 数控分频器测距器接收设备
[电脑]十六兆比特
сто пудов [青年]<谑>一定, 确实, 十分准确地, 百分之百地
Это точно, ребята! Сто пудов! 这是真的, 伙伴们! 千真万确的!
слова с:
в китайских словах:
“智盐”加朗德
Гьялунд Пуд Соли
开水锅里露头——熟人
показать себя в котле с кипятком - узнать человека; обр. съесть с кем-либо пуд соли
加朗德·智盐
Гьялунд Пуд Соли
俄担
пуд
日进斗金
получить пуд золота за день - разбогатеть
路遥知马力,日久见人心
конь испытывается дорогой, а человек - временем; обр. человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь
波特
1) пуд
普特
пуд (русская мера веса)
толкование:
м.1) а) Русская мера веса, равная 40 фунтам, по метрической системе - около 16,4 кг.
б) Гиря такого веса.
2) перен. разг. Что-л. очень тяжелое, имеющее большой вес.
примеры:
路遥知马力, 日久见人心
выносливость лошади узнаётся в дальнем пути, человеческая сущность познаётся в течение долгого времени; сила коня познается дальней дорогой, а сердце человека - временем; конь испытывается дорогой, а человек - временем; человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь
与…相处甚久; 相处甚久; 同…相处甚久; 十分了解
пуд соли съесть
普特(苏联重量单位)
П пуд
同…长期生活(或待)在一起
пуд соли съесть с кем; много соли съесть с кем; куль соли съесть с кем
[букв.] 要想了解一个人, 必须和他同吃完一担盐
路遥知马力, 日久见人心.
路遥知马力, 日久见人心.
чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть
(见 Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть)
[直义] 当你和一个人在一起(用匙子)吃了一俄担盐之后, 你才会了解他.
[直义] 当你和一个人在一起(用匙子)吃了一俄担盐之后, 你才会了解他.
человека узнаешь когда с ним пуд соли ложкой съешь расхлебаешь
你听说盐的价格了吗?!
Торговцы совсем с ума посходили. Знаешь, сколько они просят за пуд соли?
只要我能再矮个一呎,轻个七十磅来就没问题了。
Да. Будь я на локоть короче и на пуд полегче.
морфология:
пу́д (сущ неод ед муж им)
пу́да (сущ неод ед муж род)
пу́ду (сущ неод ед муж дат)
пу́д (сущ неод ед муж вин)
пу́дом (сущ неод ед муж тв)
пу́де (сущ неод ед муж пр)
пуды́ (сущ неод мн им)
пудо́в (сущ неод мн род)
пудáм (сущ неод мн дат)
пуды́ (сущ неод мн вин)
пудáми (сущ неод мн тв)
пудáх (сущ неод мн пр)