распродажа
出售 chūshòu; (по сниженным ценам) 减价出售 jiǎnjià chūshòu; 处理 chǔlǐ
распродать—распродавать 的动; 〈商〉出清货底; 抛售
распродажа остатков 抛售货底
1. 抛售
2. 拍卖
出清货底
抛售
售完货物, 出清货底
抛售, 出清货底
распродать-распродавать 的; 出清货底; 抛售
дешёвая распродажа товаров 商品的廉价抛售
распродажа остатков 抛售货底
В оранжерее графов И происходила распродажа цветов. (Чехов) 在伯爵N的暖房里正在抛售鲜花
Шла распродажа имущества. Пётр купил за полтораста рублей дом с огородом. (Новиков-Прибой) 正在抛售家产·彼得花150卢布买了一幢有菜园的房子
脱售, 倾销; 减价出售
слова с:
в русских словах:
распродавать
распродать
в китайских словах:
销售大会
ярмарка, распродажа
关门大甩卖
распродажа в связи с закрытием
昨天我家门口那个商店关门大甩卖,很多人去拣便宜。 Магазин напротив моего дома вчера устроил распродажу в связи с закрытием, и многие люди пошли закупаться по дешевке.
图书大展销
расширенная распродажа книг; расширенный распродажа книг
卖低价
распродажа товара (по сниженным ценам)
剁手日
жарг. распродажа 11.11, Cyber Monday
大杀价
сильно снизить цены, большая распродажа
贱卖
дешево продавать, продавать по дешевке; распродажа по пониженным ценам; дешевый
大酬宾
большая распродажа, распродажа с большой скидкой
处理
4) распродавать; распродажа
处理积压商品 распродавать залежалый товар
义卖
распродажа в благотворительных целях, благотворительный базар
大卖
распродавать; распродажа (по низким ценам)
大减价
большое снижение цен; распродажа
大出血
2) большая распродажа; продажа товара по бросовой цене
她在那家商店年底大出血时买了一件大衣。 Она в этом магазине купила пальто во время большой распродажи в конце года.
让利销售
продажа по сниженным ценам, распродажа
减价
减价出售 продавать по удешевленной цене; распродажа
清底售光
распродажа
统售
распродажа
人员推销
1) персональная распродажа
抛售
распродажа; выбрасывать на рынок (в продажу), распродавать
止损抛售
распродажа с целью предотвратить убытки
广销
широко сбывать (товар); распродавать; распродажа
企业关闭时的抛售存货
распродажа товара по случаю закрытия предприятия
公卖
1) распродажа по суду; открытый аукцион; казенные торги; продавать с публичного торга, пускать с торгов
动迁大拍卖
распродажа вещей (по сниженным ценам) при переселении из сносимых домов
酬宾
распродажа
紧急变卖
срочная распродажа
减价出售
продавать по удешевленной цене; распродажа
卖贝壳的小女孩
Ракушечная распродажа
大甩卖
распродажа
大清货
распродажа
廉价出售
продавать по низкой цене, распродажа
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Действие по знач. глаг.: распродать.
примеры:
转季大清货
межсезонная распродажа
削价处理
реализовывать по сниженным ценам; распродажа
夏季大清货
летняя распродажа
这家商店正在甩卖衣服。
В этом магазине сейчас распродажа одежды.
夏季大特卖
летняя распродажа
夏季大甩卖
летняя распродажа
「过了这村没这店,过了这家没下家!大!甩!卖!」
«Закрытие магазина! Тотальная распродажа!»
「往生堂定时大酬宾,购一送一,购二送三,多购多得!」
«Большая распродажа в ритуальном бюро "Ваншэн". Два по цене одного! Три по цене двух! Больше покупок - больше подарков!»
现在我要关门了,算您便宜点,我只求清仓,赚些盘缠回家…
Мы скоро закрываемся, поэтому я дам тебе небольшую скидку. Это распродажа перед закрытием, я хочу заработать немного денег на дорогу домой.
我只要看到「大特价」的牌子,就忍不住要买到钱袋里一个摩拉也不剩…
Как только я узнаю, что где-то началась распродажа, то сразу трачу всё до последней моры.
出售珠宝。每一件都是红卫人的手艺。
Распродажа украшений. Тонкая редгардская работа.
“席勒这里不需要打折,警官。所有东西本来都在打折。”他朝着大箱子点点头。“随便你想要什么,通通5折!”
У Сиилэня скидки не нужны, начальник. У меня и так всегда распродажа, — он кивает на ящики. — Берите что хотите за полцены!
如果你不停止的话,这个‘小人物’会把你磨成香肠的。我不是商品。
Если не прекратишь, эта „личность“ пустит тебя на фарш и наделает сосисок. У меня тут не распродажа.
这些东西是真打折,还是你先涨过价了?
У тебя действительно распродажа, или ты сперва задрал цены?
季尾减价销售
распродажа по сниженной цене в конце сезона
季尾清货大减价
распродажа по сниженной цене в конце сезона
快看,全面大特价……一律免费。
Смотрите, тут распродажа. Все со 100%-ной скидкой.
噢,卖。
О, распродажа.
快跑喔,听说男装部门今天有买一送一活动!
Шевелись, в мужском отделе распродажа "две вещи по цене одной"!
现在拖把在大特价。等等,我的程式设定告诉我从来没有特价。还是买点别的吧。
У нас распродажа метел. Хотя стойте, программа подсказывает, что у нас не бывает распродаж. Вы не хотите купить что-нибудь еще?
морфология:
распродáжа (сущ неод ед жен им)
распродáжи (сущ неод ед жен род)
распродáже (сущ неод ед жен дат)
распродáжу (сущ неод ед жен вин)
распродáжей (сущ неод ед жен тв)
распродáжею (сущ неод ед жен тв)
распродáже (сущ неод ед жен пр)
распродáжи (сущ неод мн им)
распродáж (сущ неод мн род)
распродáжам (сущ неод мн дат)
распродáжи (сущ неод мн вин)
распродáжами (сущ неод мн тв)
распродáжах (сущ неод мн пр)