рассеяние
〔名词〕 散射
漫射
弥散
色散
漏泄
分散
耗散
消散
漏失
漂移
离差
рассеять 2, 3, 4, 5解, рассеяться 的
рассеяние неприятеля 驱散敌人
рассеяние облаков 云朵消散
рассеяние подозрений 消除疑团
рассеяние тепла 散热, 热的散逸
рассеяние света 光(的)散射
рассеяние энергии 能量散逸, 能耗
рассеяние радиоволн 无线电波的散射
Голубой цвет неба-результат рассеяния солнечных лучей в атмосфере. (Ливанова) 天空的浅蓝色是大气里太阳光散射的结果
2. <旧>悠闲自在, 漫不经心, 心不在焉(同义 рассеянность)
(1). Он поговаривал мне однажды, что он не Адольф. Я пропустил это мимо ушей; проклятое рассеяние. (Лажечников) 有一次他对我说过, 他不是阿道夫. 我把这当成了耳边风; 可恶的粗心大意
Марья Ивановна была задумчива и в рассеянье иногда отвечала невпопад. (Печерский) 玛丽娅·伊万诺夫娜喜欢沉思, 有时心不在焉, 答非所问
3. <旧>娱乐, 消遣
увлечься ~ями света 沉湎于上层社会的欢娱生活
Я езжу в оперу, даю вечера, наряжаюсь, если хочешь, но это только одни пустые рассеяния, а жизни, самой жизни-нет и нет. (Писемский) 我常去听歌剧, 举行晚会, 当然, 讲究打扮, 可是这全是些醉生梦死的寻欢作乐, 而生活, 真正的生活, 从来就没有
1. 1. 使分布在各处
2. 驱散, 驱开
3. 消除, 打消, 排遣
4. 分散, 色散, 散射, 耗散
2. 分散; 消散; 漏失; 漂移; 离差
3. 散射; 扩散, 消散;
4. 漏泄
散射
漫射
弥散
色散
漏泄
分散
耗散
消散
漏失
漂移
离差
[中] 分散, 消散, 耗散, 扩散; (使) 漫射, (使)弥漫, 弥散; 散光; 消耗; 漏泄; 驱散, 赶散, (使)往各方面走去; 消除, 打消, 排除; 跑散, 逃散; 消遣, 娱乐
使分布在各处; 驱散, 驱开; 消除, 打消, 排遣; 分散, 色散, 散射, 耗散; 分散; 离差; 漏失; 漂移; 消散; 散射; [电]漏泄; 扩散, 消散
①[理]散射, 温射, 色散, 泄露, 耗散, 散逸, 损耗②[电]漏电, 漏磁③[数]标准离差④[数]歧离, 分散, 离散, 展开
рассеять3, 4, 5 解及
рассеяться 的动
рассеяние подозрений 嫌疑的消除
2. 〈理〉分散; 色散, 散射; 弥散; 〈技〉漏泄; 耗散
рассеяние света 光的散射
магнитное рассеяние 磁漏(泄)
рассеяние радиоволн 无线电波的散射
3. 〈
4. 〈旧〉=
рассеянность 解
рассеяние 散射; 分散
[理]散射, 漫射, 色散, 泄漏, 耗散, 散逸, 损耗, [电]漏电, 漏磁, [数]标准离差
1. 散射
2. 散布, 分散
3. 耗散, 损耗
анизотропное рассеяние 各向异性散射
атмосферное рассеяние 大气散射
беспорядочное рассеяние 不规则散射
боковое рассеяние 侧向散射
вынужденное рассеяние 受激散射
двойное рассеяние 双散射
дифракционное рассеяние 衍射散射
диффузное рассеяние 漫散射
изотропное рассеяние 各向同性散射
ионосферное рассеяние 电离层散射
магнитное рассеяние 磁漏
многократное рассеяние 多次散射
обратное рассеяние 反向散射
однократное рассеяние 单散射
парамагнитное рассеяние 顺磁散射
резонансное рассеяние 共振散射
СВЧ рассеяние 微波散射
случайное рассеяние 随机散射
электромагнитное рассеяние 电磁漏泄
ядерное рассеяние 核散射
рассеяние волн в тропосфере 对流层散射
рассеяние импульсов 脉冲散射
рассеяние магнитного потока 磁通量漏泄
рассеяние мощности 功率损耗
рассеяние мощности на аноде 阳极耗散
рассеяние мощности на сетке 栅极耗散
рассеяние тепла 热耗散
рассеяние энергии 能量耗散
рассеяние на фоне 本底散射
Деформация всегда ведёт к рассеянию энергии, что влияет на устойчивость. 变形经常引起能量耗散, 而这会影响稳定性
Преимуществом выключенного состояния, заданного током I=0, являются большое допустимое напряжение и незначительная мощность рассеяния. 电流I=0给定的关闭状态, 其优点是容许电压大, 而耗散功率小
消散, 分散, 耗散, 扩散; 逸散; 散射, 漫射; 漏失, 泄漏; (统计)离中心趋势
散射, 漫射, 弥散, 色散, 漏泄, 分散, 耗散, 消散, 漏失, 漂移, 离差
分散, 弥散, 扩散; 漫射; [电]漏电, 漏磁; [数]标准离差(统计)
消散, 耗散, 散逸, 损耗, 扩散; 分散; 散光; 漫射; 漏泄(光)
①散射, 扩散, 消散, 漫射 ; ②色散 ; ③[统]方差, 变异量
散逸, 分散, 扩散; 散射, 弥散; 散光; 消耗; 漏泄[电]
①漏泄, 漏散②分散, 耗散, 散射, 漫射③色散④耗损, 损耗
нерезонансное рассеяние 非共振散射
(рассеивание) 分散; 漏泄; 散射; 损耗
①散射, 漫射②耗散, 散逸③色散④泄漏, 漏泄
①散射, 漫射②色散③泄漏④耗散, 散逸, 损耗
扩散, 散逸, 分散; 耗散, 漫射; 漏泄
分散, 散布; 泄露; 离势, 离差[统]
①分散; 散逸; 漏泄②散射, 漫射
①耗散, 散射②漏泄③消耗, 功耗
分散, 散射, 漏, 漂移, 消耗
①散射②[电]漏泄③分散, 耗散
[统计]离势, 离散, 离差
<旧>消遣, 娱乐, 闲散
散射;分散,扩散;泄漏
分散, 扩散; 漏泄
传播, 散布, 分散
损耗, 耗散
色散, 弥散
[语言]散落
分散, 散射频率
散射
1.[物]散射,漫射,弥散,色散;2.漏泄;3.分散,耗散; ①分散,消散②漏失③漂移,离差
в русских словах:
ОКР
4) (область когерентного рассеяния) 相干散射区 xiānggān sǎnshèqū
ВПО
(=водные потоки рассеяния) 分散水流
рассеянно
рассеянно отвечать - 心不在焉地回答
туман
туман рассеялся - 雾散了
сомнение
рассеять все сомнения - 打消一切顾虑
рассеять
тж. рассеяться, сов. см. (ся)
недоверие
рассеять недоверие - 消除疑惑
рассеиваться
рассеяться
старые друзья рассеялись по всей стране - 老朋友散在全国各地
туман рассеялся - 雾消散了
колонна неприятеля рассеялась - 敌人的纵队逃散了
гнев рассеялся - 怒气消了
сомнения рассеялись - 疑虑消逝了
рассеивать
рассеять
рассеивать свет - 使光漫射
школы рассеяны по всей стране - 在全国各地设立学校; 学校遍及全国各地
ветер рассеял тучи - 风吹散了乌云
рассеять сомнения - 打消疑虑; 打消疑团
рассеять чье-либо горе - 消解...的悲伤
рассевать
〔未〕见 рассеять.
подозрение
рассеять подозрение - 消除怀疑
рассечься
-ечется, -екутся; -екся, -клась〔完〕рассекаться, -ается〔未〕(线、发)分开, 断开; 劈开. Шелк ~екся. 丝线分开了。
расселить
тж. расселиться, сов. см.
рассекаться
〔未〕见 рассечься.
рассекать
рассечь
река рассекла город на две части - 河把城市分成两部分
угнездиться
(不用单一人称), -ишься〔完〕〈口〉(在窄小的地方)住下, 呆下, 栖身. Чайки ~лись в расселине скалы. 海鸥在峭壁的裂缝里栖身。
расселять
расселить
рассесться
стена расселась - 墙裂缝了
заскользить
Световые полосы огней прожекторов, рассекая тьму, заскользили по ровной поверхности моря. - 探照灯的一道道光划破黑暗, 在平静的海面上扫来扫去.
колоть
несов. (рассекать) 劈 pī; (дробить) 打碎 dǎsuì; (орехи) 破开 pòkāi
в китайских словах:
散居国外者
диаспора; рассеяние
裂变产物弥散
рассеяние продуктов деления
漏磁
рассеяние поля; магнитная утечка
深度非弹性散射
глубоко неупругое рассеяние
虹散射
радужное рассеяние
中子-质子散射
рассеяние нейтронов на протонах
反转喇曼效应
обратное комбинационное рассеяние света
中子非弹性散射
неупругое рассеяние нейтронов
侧向散射
рассеяние в сторону
乱离
1) рассеяться, разбежаться во все стороны (напр. во время смуты); бежать от бедствия
2)* смута и рассеяние; беда, бедствие
中子散射
рассеяние нейтронов
散热
охлаждение, теплоотдача; охлаждать; рассеяние тепла
散热系数 физ. коэффициент теплоотдачи (рассеяния тепла)
散逸
能之散逸 рассеяние (диссипация) энергии, утечка тока
散布
распространять, разбрасывать, рассеивать; рассеяние; рассеивание (снарядов, пуль)
汤姆孙散射
физ. томсоновское (томпсоновское) рассеяние, рассеяние Томсона
共振散射
резонансное рассеяние
X射线散射
рассеяние рентгеновских лучей
卢瑟福散射
рассеяние Резерфорда
光参量散射
оптическое параметрическое рассеяние
反向散射
обратное рассеяние
多次库仑散射
многократное кулоновское рассеяние
反散射
обратное рассеяние
窗散射
рассеяние к окну
受激布里渊散射
вынужденное рассеяние Мандельштама-Бриллюэна (ВРМБ)
散射
физ. рассеивать (свет); рассеяние
受激拉曼散射
вынужденное рассеяние комбинационное
不相干散射
некогерентное рассеяние
后向散射
физ. обратное рассеяние
犹太人大离散
рассеяние евреев
向前散射
рассеяние вперед
受激散射
вынужденное рассеяние
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: рассеять (1а4,6,7), рассеяться (1а1-5).
2) Состояние по знач. глаг.: рассеяться (1а1-5).
3) устар. Приятное времяпрепровождение, развлечение.
4) устар. То же, что: рассеянность (2).
примеры:
能之散逸
рассеяние (диссипация) энергии, утечка тока
热耗散; 散热
рассеяние тепла
热量损耗; 热耗
теплоотдача; тепловые потери; потеря (рассеяние) тепла
星际媒质散射
рассеяние в межзвездной среде
光的散射
рассеяние света
背(反)散射
обратное рассеяние
反向散射(散射角大于90°的折射)
обратное рассеяние
逆(向)散射
обратное рассеяние
介子-核子散射(介子被核子散射)
рассеяние мезонов нуклонами
无线电(波)散射
рассеяние радиоволн
米氏{粒子}散射
рассеяние Ми
热发散, 热耗散
рассеяние тепла, тепловое рассеяние
毁灭性的传播!
Разрушительное рассеяние!
播种是不完全的。发展你的轨道网络,这样你就可以收回天空。
Рассеяние еще не закончено. Расширьте свою орбитальную сеть, чтобы подчинить себе небеса.
如果在旧地球上美洲开拓公司拥有你这样的军事力量,那么我们不会需要“播种”计划。
Если бы у Апк была на Земле армия вроде вашей, нам не понадобилось бы Рассеяние.
морфология:
рассе́я́ние (сущ неод ед ср им)
рассе́я́ния (сущ неод ед ср род)
рассе́я́нию (сущ неод ед ср дат)
рассе́я́ние (сущ неод ед ср вин)
рассе́я́нием (сущ неод ед ср тв)
рассе́я́нии (сущ неод ед ср пр)
рассе́я́ния (сущ неод мн им)
рассе́я́ний (сущ неод мн род)
рассе́я́ниям (сущ неод мн дат)
рассе́я́ния (сущ неод мн вин)
рассе́я́ниями (сущ неод мн тв)
рассе́я́ниях (сущ неод мн пр)