рукопись
1) (рукописный текст) 手稿 shǒugǎo; 手写本 shǒuxiěběn
2) (оригинал для набора) 稿子 gǎozi, 原稿 yuángǎo, 稿件 gǎojiàn
послать рукопись в издательство - 把稿子寄给出版社
сдать рукопись в набор - 把稿件发排
машинописная рукопись - 打字稿
手稿稿子, 稿件, 原稿, (阴)
1. 原稿; 手稿; (手写, 打字机打的)稿子
рукопись Чехова 契诃夫的手稿
машинописная рукопись 打字机打的稿子
передать рукопись в издательство 把稿子转交给出版社
2. (印刷术出现之前的)善本(书), 文字手稿
(未印刷的)手稿, 手写本, 原稿; 古代手写文献
~и Пушкина 普希金的手稿
послать рукопись издательству 把稿子寄给出版社
сдать рукопись в набор 把稿件发排
машинописная рукопись 用打字机打的稿子
древние русские ~и 俄罗斯古代手写文献
Я купил интересную старинную рукопись. 我买了一本有意思的古代手写文献。
рукопись 手稿
手稿, 稿件, 原稿
手稿, 原稿
手稿
слова с:
в русских словах:
редактура
Рукопись прошла первую редактуру. - 手稿校过第一遍.
относить
ученые относят эту рукопись к 15 веку - 科学家认为这个手稿是属于15世纪的
редактировать
редактировать рукопись - 校订原稿
вычитка
дать рукопись на вычитку - 把原稿送去审读
перепечатывать
перепечатать рукопись - 把稿子打出
перечеркать
-аю, -аешь; -черканный〔完〕перечеркивать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉勾掉, 划掉(许多). ~ рукопись 把手稿的许多地方划掉.
затеряться
рукопись затерялась - 稿子遗失了
перебелить
-елю, -елишь 或 -елишь; -ленный (-ен, -ена)〔完〕перебеливать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴重新粉刷; 再漂白. Потолок придется ~ить. 顶棚需要重新粉刷。 ⑵〈旧〉誊写清楚, 誊清. ~ рукопись 把稿子誊清; ‖ перебелка〔阴〕.
датировать
датировать рукопись - 确定手稿写成的日期
дешифрировать
-рую, -руешь; -рованный〔完, 未〕что〈专〉辨认, 辨译, 释译. ~ местность 辨认地形. ~ рукопись 释译手稿.
готовить
готовить рукопись к набору - 准备将手稿排版
вычитывать
1) (рукопись и т. п.) 审读 shěndú, 审阅 shěnyuè
выверять
выверять рукопись - 校正手稿
папирус
3) (древняя рукопись) 纸草本 zhǐcǎoběn
захватывать
захватать рукопись - 摸脏稿子
пергамент
2) (древняя рукопись) 羊皮纸文稿 yángpízhǐ wéngǎo, 古代手写本 gǔdài shǒuxiěběn
исчеркать
-аю, -аешь 或 исчркать, -аю, -аешь; -чрканный〔完〕исчркивать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴涂抹, 勾乱(许多地方). ~ рукопись 把手稿勾乱. ⑵乱写. ~ всю бумагу 满纸乱写.
переделывать
переделывать рукопись - 改作文稿; 改写手稿
миниатюра
рукопись с миниатюрами - 带小型彩画的手稿
переписывать
переписывать рукопись набело - 把稿子誊清
переписывать рукопись - 抄写稿子
набор
сдать рукопись в набор - 把原稿交去排版
приготавливать
приготовить рукопись к набору - 把稿准备好发排
объемистый
объемистая рукопись - 篇幅很大的手稿
черновой
черновая рукопись - 草稿
оригинал
1) (текст) 原文 yuánwén, 原本 yuánběn; (произведение) 原作[品] yuánzuò[pǐn]; (рукопись) 原稿 yuángǎo; (документ) 原件 yuánjiàn, 正本 zhèngběn
подсократить
подсократить рукопись - 把手稿压缩些
автограф
2) (рукопись) 手稿 shǒugǎo
в китайских словах:
底子
2) черновик, рукопись, черновой проект
投稿儿
присылать рукопись (в редакцию); представлять статью (корреспонденцию; для печати)
文稿子
рукопись (статьи), черновой проект, черновик (документа)
伏尼契手稿
рукопись Войнича, манускрипт Войнича
摸脏手稿
захватать рукопись
原作
1) подлинник, оригинал; авторская рукопись
轶文
Несохранившаяся в истории рукопись. Утраченая рукопись.
拙稿
вежл. моя рукопись
旧钞
2) старинная рукопись; старый список (произведения)
杂笔
отрывочные заметки, наброски; черновая рукопись; литературная смесь
出去
全部稿子都交出去了 сдал всю рукопись
呈政
представляю (свою рукопись) Вам на исправление (редактирование; часто служит лишь формулой вежливости при посылке книги)
墨跻
1) автограф, авторская рукопись
墨
2) надпись, автограф; рукопись
残稿
черновая рукопись
旧典
1) старая книга (рукопись); древняя классика
检子
черновик, рукопись; предварительный набросок; черновой проект
治点
править, корректировать (рукопись)
手稿
рукопись
留稿
2) сохранить черновую рукопись
修回稿件
исправленная рукопись
审
审稿 проверять рукопись (о редакторе)
修改手稿
выправить рукопись
审阅
править, просматривать, вычитывать, выверять (напр., рукопись, черновик)
佳稿
превосходная [Ваша] рукопись
草稿
черновой проект, черновик; набросок; рукопись, брульон
打草稿[儿] составлять черновик, рукопись
文草
проект бумаги; черновик; рукопись
草卷
черновик, черновая рукопись (напр. сочинения)
遗墨
посмертный автограф (рисунок); посмертная рукопись (картина)
斜
斜插 вставить наискось (косо); сделать вставку (напр. в рукопись)
底本
1) оригинальный экземпляр, рукопись, корректура
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Текст какого-л. произведения, написанный от руки, напечатанный на пишущей машинке или набранный на компьютере.
б) устар. Любой текст, написанный от руки.
2) Памятник письменности, написанный от руки и обычно относящийся ко времени до возникновения книгопечатания.
примеры:
全部稿子都交出去了
сдал всю рукопись
斜插
вставить наискось (косо); сделать вставку ([c][i]напр.[/c] в рукопись[/i])
一篇稿子
одна рукопись
钞稿子
переписывать рукопись
这篇稿手还没校
эта рукопись ещё не отредактирована
校正手稿
выверять рукопись
准备将手稿排版
готовить рукопись к набору
确定手稿写成的日期
датировать рукопись
稿子遗失了
рукопись затерялась
摸脏稿子
захватать рукопись
带小型彩画的手稿
рукопись с миниатюрами
把原稿交去排版
сдать рукопись в набор
篇幅很大的手稿
объёмистая рукопись
科学家认为这个手稿是属于15世纪的
учёные относят эту рукопись к 15 веку
改作文稿; 改写手稿
переделывать рукопись
把稿子打出
перепечатать рукопись
把稿子誊清
переписывать рукопись набело
抄写稿子
переписывать рукопись
把稿准备好发排
приготовить рукопись к набору
校订原稿
редактировать рукопись
把稿子寄给出版社
послать рукопись в издательство
把稿件发排
сдать рукопись в набор
审稿子
просматривать рукопись
抄稿子
переписывать рукопись
这稿子要誊一遍
эту рукопись нужно переписать
我必须把这篇文章底稿退还给作者。
Я обязан вернуть эту рукопись автору.
契诃夫的手稿
рукопись Чехова
手稿用真迹复制出版了
рукопись издана факсимиле
核对手稿
выверить рукопись
拙稿
моя рукопись
出版社不会准许没整理好的稿件付印
Издательство не пропустит плохо подготовленную рукопись
出于对我的信任,他让我来校对他的小说《荆棘谷的青山》的手稿。一开始事情进行得非常顺利,但昨天一阵大风吹过了营地,结果把手稿吹得满天都是!
Он доверил мне рукопись романа "Зеленые холмы Тернистой долины". Все шло хорошо, но по лагерю пронесся сильный порыв ветра и разметал страницы!
如果找不回这些手稿,我的猎手梦就完了。
Если моя рукопись не найдется, мне никогда не стать охотницей...
偷看常九爷的书稿。
Подсмотрите в рукопись Чана Девятого.
群玉阁中珍藏的孤本图书,本卷似乎是系列中的其中一册。其中记录了有关璃月港经济方针的论述内容。
Эта рукопись является частью большой серии и входит в бесценную коллекцию письменных работ Нефритового дворца. Она представляет собой труд на тему экономической политики гавани Ли Юэ.
那本书是他送我的礼物,他还说这本书是要拿去出版的,先偷偷地给我看一眼。
Это был подарок. Он собирался опубликовать эту книгу, но сперва дал мне почитать рукопись...
我已经和飞云商会约好了,他们帮我把我的小说送过去参赛,但是拿书的人一直没来…
Я договорился с торговой гильдией «Фэйюнь», чтобы их человек доставил роман в Инадзуму. Но этот человек так и не забрал у меня рукопись.
不料,却被璃月港的出版机构以「设定过于离谱,剧情却意外地俗套,没人会喜欢」为由拒了稿。
К его удивлению местные издательства рукопись отвергли, заявив, что место и время действия романа возмутительны, а сюжет до крайности избит.
我们的英雄得到正确的结论,船长想叙述他的旅程。不过他并不想送出原稿。狩魔猎人决定为他实现愿望,藉由皇家信件,而该信件只有泰莫利亚职员可以取得。依国王指派在浮港官方服务的人是谁呢?答案非常简单。
Наш герой пришел к справедливому выводу, что капитан собирался сдать отчет о своей экспедиции, но по каким-то причинам не смог выслать рукопись. Ведьмак решил сделать это за него, отправив письмо Королевской почтой, пользоваться которой могут только темерские чиновники. Кто управлял Флотзамом от имени короля? Ответ на этот вопрос был очевиден.
根据一张古代地图记载,这具石棺里有份价值连城的精灵书册,达亚手稿。
Согласно одной старинной карте, в этом саркофаге находится бесценный манускрипт эльфов, рукопись из Дар-А.
他不用真名,而用"沙奇"这个名字投稿。
Он не хотел раскрывать своего имени, поэтому отправил рукопись под псевдонимом "Саки".
一些早期的秘源信徒创造了一些神圣的文件——其中一个落入了莉安德拉的手中——它可以保存对那能量的记忆,不管怎样。
Ранние почитатели Источника создавали священные записи, способные сохранять память о могуществе, что еще может вернуться в мир. И одна такая рукопись попала к Леандре.
морфология:
ру́копись (сущ неод ед жен им)
ру́кописи (сущ неод ед жен род)
ру́кописи (сущ неод ед жен дат)
ру́копись (сущ неод ед жен вин)
ру́кописью (сущ неод ед жен тв)
ру́кописи (сущ неод ед жен пр)
ру́кописи (сущ неод мн им)
ру́кописей (сущ неод мн род)
ру́кописям (сущ неод мн дат)
ру́кописи (сущ неод мн вин)
ру́кописями (сущ неод мн тв)
ру́кописях (сущ неод мн пр)