состроить
〔完〕见 строить.
-ою, -оишь; -оенный[完]что
1. 〈旧, 俗〉盖成, 建成
состроить шалаш 搭成一个窝棚
состроить сарай 修个板棚
2. 〈旧, 俗〉组织, 举行; 准备, 做(饮食等)
состроить свадьбу 举行婚礼
состроить скандал 搞出一场闹剧
состроить на обед пельмени 午饭做饺子
3. 〈口语〉做出…样子, 扮…相
состроить недовольную гримасу 做出一副不高兴的样子
1. 盖成; 建成
2. 组织; 举行; 准备
3. 做出...样子; 扮...相
盖成; 建成; 举行; 准备; 组织; 扮…相; 做出…样子
(完)见строить.
[完]见 строить
见строить.
слова с:
в русских словах:
состричь
-игу, -ижешь, -игут; -иг, -гла; -иженный〔完〕состригать, -аю, -аешь〔未〕что 剪去, 剪掉. ~ волосы 剪去头发. ~ шерсть с овец 剪羊毛.
состригать
〔未〕见 состричь.
острить
удачно сострить - 俏皮话说得巧
в китайских словах:
扮 相
состроить
呲牙裂嘴
диал. оскалить зубы и состроить гримасу; сделать страшную морду
耍脸子
дуться, хмуриться; сделать недовольное лицо, состроить гневную мину
丧脸
диал. состроить кислую мину; с постной миной
толкование:
сов. перех. разг.-сниж.1) Построить, соорудить.
2) перен. Устроить, организовать.
3) Придать какое-л. выражение (лицу).
примеры:
做出…样子
состроить
扮了个哭脸,用手指在脸颊上画了两道泪痕。或许这头猪可以唤起你的记忆?
Состроить печальное лицо, нарисовать пальцем слезу на щеке. Может, свинье подстегнуть вашу память?
你皱着脸,试图想起《分裂》这首老歌的旋律,但是你并没有想起来。
Состроить гримасу, пытаясь вспомнить слова старинной песни "Дивизия". Ничего не получается.