ударник2
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
ударник
ударники колхозных полей - 集体农庄的突击工作者
в китайских словах:
击针锁垫板, 机心锁垫板
вкладыш защелки ударника
撞击器锁垫板
вкладыш защелки ударника
撞针滑板
движок ударника, ползун ударника
击针支筒
муфта ударника, гайка ударника
撞针套
гнездо ударника
机心座螺旋面
винтовая поверхность ударника
其
我国工业有许多突击工作人员, 而农业战线上也不乏其人 наша промышленность насчитывает много ударников, но и на фронте земледелия таких людей немало
射击准备信号灯传感器顶臂
рычаг датчика ударника
机心座凸部通过槽
паз для прохода выступа ударника
击针尖
боек (ударника)
撞针套筒支臂
борода трубки ударника
液压闸式剪板机
гильотинные ножницы с гидравлическим поворотным ударником
击铁弹簧
пружина ударника, пружина курка
撞针保险
замок бойка ударника
撞针膛
боек ударника
撞针杆
шток ударника
撞击器滑板, 撞击滑板
движок ударника
撞针连接部
бородка ударника
机心锁
защелка ударника
撞针的撞击凸部
бородка ударника
撞针片
мембрана ударника
爱国
爱国丰产全星奖章 золотая звезда ударника патриотического движения за высокую продуктивность в сельском хозяйстве (с 1954 г.)
撞击器导管
трубка ударника
机心锁垫板
вкладыш защелки ударника
击针头
воен. боек [ударника]
配
英雄配模范 герой составит пару ударнице труда
примеры:
什么,你不相信鼓手?
Что, не веришь Ударнику?
击针弹簧;撞针弹簧
пружина ударника
击针;撞针
боек ударника
劳动健将
ударник
嗨,新来的,我叫鼓手。
Здорово. Меня зовут Ударник.
太好了!你毫发无伤地从学院回来,我也赚进100枚瓶盖,这下鼓手那小子要不爽了。
Есть! Тебе удалось проникнуть в Институт и вернуться обратно. А я стал на 100 крышек богаче. Вот Ударник разозлится.
定期和鼓手通个消息,他负责管控交货点。谢了。
Заходи время от времени к Ударнику. Он отвечает за тайники. Спасибо.
我国工业有许多突击工作人员, 而农业战线上也不乏其人
наша промышленность насчитывает много ударников, но и на сельскохозяйственном фронте таких людей немало
有撞针、抽筒器(拉壳钩)和保险器的枪机(枪闩)
затвор с ударником, выбрасывателем и
предохранителем
предохранителем
模范工人
образцовый рабочий, отличник производства, ударник
爱国丰产全星奖章
золотая звезда ударника патриотического движения за высокую продуктивность в сельском хозяйстве ([i]с 1954 г.[/i])
自从总控间损毁之后,蓝道夫安全屋就一直暗无天日,鼓手说安全屋在交货点留了一个讯息,我授命去拦截它。
После уничтожения Коммутатора пропала связь со Станцией Рэндольф. Ударник говорит, что один из агентов с этой Станции оставил закладку с сообщением. Мне необходимо ее забрать.
集体农庄的突击工作者
ударники колхозных полей
鼓手呢?
Ударник?
鼓手有没有告诉你?我们有另一名合成人需要援救。
Ударник тебе уже сказал? Нужно спасти еще одного синта.
鼓手说迪耿是合成人。
Ударник сказал, что Дьякон синт.