уходиться
сов. разг.
(измучиться) 疲乏不堪 pífábùkān
-ожусь, -одишься[完]〈俗〉
1. 疲惫不堪, 十分劳累
Он уходился страх и прилёг отдохнуть. 他非常疲乏就躺下休息了。
Она уходилась с разными хозяйственными хлопотами. 她干杂七杂八的家务活累得疲惫不堪。
2. 安静(安定)下来, 平静下来(指生气、风波等之后)
Сердце уходилось. 心情平静下来了。
3. [第一, 二人称不用]〈方〉停止发酵
Квас уходился. 克瓦斯停止发酵了
1. 疲惫不堪; 十分劳累
2. 安静下来; 平静下来
疲惫不堪; 十分劳累; 安静下来; 平静下来
слова с:
толкование:
1. сов. разг.-сниж.1) а) Сильно устать от ходьбы.
б) перен. Утомиться от какой-л. работы.
2) перен. Успокоиться, угомониться, утихомириться.
2. сов. местн.
Перестать бродить; выходиться (о вине, пиве).
синонимы:
см. ослабевать, переставать, успокаиваться