учиться никогда не поздно
只要学习, 永远不迟; 活到老, 学到老
слова с:
в русских словах:
лучше
лучше поздно, чем никогда погов. - 晚作总比不作强; 迟到总比不到好
в китайских словах:
活到老,学到老
век живи — век учись; учиться никогда не поздно
学习从不为晚
учиться никогда не поздно
亡羊补牢,犹为未晚
досл. не поздно чинить овчарню, даже когда пропал баран, обр. лучше поздно, чем никогда; исправлять ошибки и учиться на них
晚作总比不作强
лучше поздно, чем никогда
亡羊补牢
досл. чинить хлев, когда овцы пропали, обр. извлекать уроки из прежних ошибок; исправить ошибку, исправить содеянное; лучше поздно, чем никогда
君子报仇,十年不晚
отомстить никогда не поздно
迟到总比不到好
лучше поздно, чем никогда
爱国不分先后
никогда не поздно стать патриотом своей страны
迟做总比不做好
лучше поздно, чем никогда
亡羊补牢,犹未为晚
вовремя извлекать уроки из прежних ошибок; лучше поздно, чем никогда
终不成
1) среднекит. неужели не пойдет (не выйдет)?; в ритор. вопросе: всегда пойдет, во всех случаях выйдет, никогда не будет поздно
下过雨送蓑衣
после дождя подарить плащ; обр. запоздалая помощь; лучше поздно, чем никогда
容
夫子之道大,故天下莫能容 учение учителя велико, а потому нет никого в Поднебесной, кто мог бы вместить его
примеры:
学习永远不晚
учиться никогда не поздно
迟学总比不学好!
учиться никогда не поздно
「没有老到学不动的时候。」
«Учиться никогда не поздно».
求学永远都不迟。现在你的丈夫就可以提供金钱,他一定会帮你完成学业的。
Учиться никогда не поздно. Твой муж наверняка не только тебя прокормит, но и поможет закончить учебу.
当然,活到老就该学到老。
Конечно... Учиться никогда не поздно.