фокусный
焦点的
〔形〕фокус 的形容词.
[形]фокус 1的
[形]фокус 2
解的 || фокусно
1. 焦点的; 焦距的
2. 魔术的; 戏法的
焦点的
(形)фокус 的
(形)фокус 1解的. ||фокусно.
фокус 1解的. ||фокусно.
焦点的; 焦距的; 魔术的; 戏法的
[形]фокус 的
~ое расстояние〈理〉焦距
фокусный[形]фокус 的(副фокусно)
焦点的, (形)фокус 的.
焦点的, 聚光点的, 焦距的
①焦点, 聚光点的②焦距的
焦点的, 集光的
焦点的
слова с:
кратко-фокусный
видоискатель с переменным фокусным расстоянием
объектив с переменным фокусным расстоянием
главное фокусное расстояние
фокусная плоскость
фокусник
фокусничать
фокуснический
фокусное пятно
в китайских словах:
焦距半径
фокусный радиус
焦
2) (сокр. вм. 焦点) физ., мат. фокус; фокусный, фокальный
焦半径 фокусный (фокальный) радиус
焦段 фокусное расстояние
沉陷中心点
центр осадки; фокусный пункт осадки
焦点
1) физ., мат. фокус; фокусный, фокальный
主焦点 главный фокус
合焦点 собирать в фокусе
焦点距离 физ. фокусное расстояние
3) техн. фокусное пятно
半径
焦半径 фокусный (фокальный) радиус
聚焦筒
фокусный барабан
沉陷盒地中心
центр осадки; фокусный пункт осадки
焦点时刻
фокусный момент; важный момент
焦距线段
фокусный отрезок
толкование:
1. прил.Соотносящийся по знач. с сущ.: фокус (1*1,2), связанный с ним.
2. прил.
Соотносящийся по знач. с сущ.: фокус (2*), связанный с ним.
3. прил.
Соотносящийся по знач. с сущ.: фокус (3*), связанный с ним.
4. прил.
Соотносящийся по знач. с сущ.: фокус (4*), связанный с ним.
примеры:
沉陷中心点, 沉陷盒地中心
центр осадки, фокусный пункт осадки
学院周围有很多魔法能量的汇集点被污染了,需要净化。
Фокусные точки магических энергий в Коллегии загрязнились, их нужно очистить.
德莱维斯·内罗仁请我帮忙净化学院附近魔法能量的汇集点。我拿到了特制的协调手套,需要在净化的过程中戴上。德莱维斯警告说进行这项任务有可能会造成副作用。
Древис Нелорен попросил меня помочь ему очистить точки сосредоточения магической энергии вокруг Коллегии. Мне вручили специальные перчатки, которые нужно надеть для очищения фокусных точек. Древис предупредил, что при выполнении поручения могут возникнуть побочные эффекты.
德莱维斯·内罗仁请我帮忙净化学院附近魔法能量的汇集点。我拿到了特制的手套,需要在净化的过程中戴上。德莱维斯警告说进行这项任务可能会带来副作用。
Древис Нелорен попросил меня помочь ему очистить точки сосредоточения магической энергии вокруг Коллегии. Мне вручили специальные перчатки, которые нужно надеть для очищения фокусных точек. Древис предупредил, что при выполнении поручения могут возникнуть побочные эффекты.
我已经净化了学院附近的汇集点,应该把手套还给德莱维斯了。
Очистка фокусных точек вокруг Коллегии завершена, можно вернуть перчатки Древису.
我成功地帮助德莱维斯净化了学院附近的汇集点。
Мне удалось помочь Древису и очистить фокусные точки вокруг Коллегии.
用手套净化节点。完成了就来告诉我。我以为我说得很明白了。
Используй перчатки, чтобы очистить фокусные точки. Когда закончишь, возвращайся ко мне. Я думал, что понятно объяснил.
用手套去净化汇集点。完成了就来告诉我。我说的够明白了吧。
Используй перчатки, чтобы очистить фокусные точки. Когда закончишь, возвращайся ко мне. Я думал, что понятно объяснил.
能量汇集点已经被,呃……净化了。
Ваши фокусные точки, э-э, очищены.
节点已经被,呃…被净化过了。
Ваши фокусные точки, э-э, очищены.
魔法学院周围很多法术能量的节点被污染了,需要净化。
Фокусные точки магических энергий в Коллегии загрязнились, их нужно очистить.