широколоб
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
товар
товары широкого потребления - 日用品
потребление
товары широкого потребления 日用品; 日用必需品
ориентация
ориентация на широкого читателя - 以一般读者为对象
достаток
обеспечить достаток товаров широкого потребления - 供给大量的日用品
широкополый
1) (с широкими полами) 宽襟的 kuānjīnde
2) (с широкими полями) 宽缘的 kuānyuánde, 宽边的 kuānbiānde
широкий
широкая улица - 宽广的街道
широкое окно - 宽大的窗户
широкая колея - 宽轨
широкое платье - 肥大的衣服
пальто в талии широко - 大衣的腰身肥
широкая равнина - 辽阔的平原
широкий кругозор - 广阔的眼界
широкий шаг - 阔步; 大步
широкие планы - 远大计划
широкая натура - 开朗的性格
широкий образ жизни - 阔绰的生活
широкий человек - 慷慨的人
широкие массы - 广大群众
широкий читатель - 广大读者
широкое участие - 广泛参加
широкое движение - 广泛运动
широкая общественность - 广大的会人士
товары широкого потребления - 日用[必需]品
в широком смысле слова - 从词的广义上说来
широкое распространение [применение] - 广泛的运用
в китайских словах:
примеры:
「作出狭长棘手的切口后,展现出一个事实:所有重要器官都囊括在其头部之中,除却它长链般的胃外;整整四十个,从其咽喉排至尾尖。」~广林生物多样性专家穆拉法
«В ходе тяжелого и продолжительного вскрытия выяснилось, что все жизненно важные органы расположены в голове, а от глотки до кончика хвоста идет длинная цепь из сорока желудков». — Мулак Ффар, Фауна Широколесья
「作出狭长棘手的切口后,展现出一个事实:所有重要器官都囊括在其头部之中,除却它长链般的胃外~整整四十个,从其咽喉排至尾尖。」~穆拉法,《广林生物多样性》
«В ходе тяжелого и продолжительного вскрытия выяснилось, что все жизненно важные органы расположены в голове, а от глотки до кончика хвоста идет длинная цепь из сорока желудков».— Мулак Ффар, Фауна Широколесья
「野火是一种可怕的力量~它极具毁灭性、毫不手软,并且难以满足。一旦加以引导,情况还会更糟。」~广林祭师捷伏林
«Огонь, который вырвался на свободу, это устрашающая сила, — разрушительная, беспощадная, ненасытная. Огонь, который подчиняется приказам, еще хуже». — Джефлин, шаман Широколесья
广林护体 // 广林灌丛
Укрепление Широколесья // Чаща Широколесья
广林欧兰黎
Оран-Риф, Широколесье
广林预言师妮莎 // 物灵智者妮莎
Нисса, Провидица Широколесья // Нисса, Премудрый Анимист
当广林预言师妮莎进战场时,你可以从你牌库中搜寻一张基本的树林牌,展示该牌,将它置于你手上,然后将你的牌库洗牌。每当一个地在你的操控下进战场时,若你操控七个或更多地,则放逐妮莎,然后将她在其拥有者的操控下移回战场且已转化。
Когда Нисса, Провидица Широколесья выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке карту базового Леса, показать ее, положить ее в вашу руку, затем перетасовать вашу библиотеку.Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, если вы контролируете не менее семи земель, изгоните Ниссу, затем верните ее на поле битвы трансформированной под контролем ее владельца.
快,<name>。我将巴斯兰的头发放在这只袋子里,你一定要把它送给我的主人奥雷迪尔·阔叶。沿着左边的路朝南走,他就在梅伊瑟娜岗哨。
Быстрее, <имя>. Я положу Батранов волос в сумку, а тебе нужно будет доставить ее моему наставнику, Орендилу Широколисту. Ты найдешь его на Заставе Мейстры, если пойдешь по левой дороге на юг.
落叶林;阔叶林; 常绿阔叶林
лиственный лес с опадающей на зиму листвой; широколиственный лес