一孔出气
yīkǒngchūqì
дышать в одну ноздрю (обр. в знач.: рука руку моет, одним миром мазаны, одного поля ягода)
yī kǒng chū qì
比喻意见或态度相同,互相附和。
如:「他们两人无论什么事总是一孔出气。」
пословный:
一孔 | 出气 | ||
1) отводить душу; срывать своё дурное настроение; спустить гнев или злость
2) фон. придыхание; аспирированный
3) отводить газ; газоотводный
|