一杯茶
yībēi chá
(одна) чашка чая
Кружка чая
Кружка чая
в русских словах:
выпивать
выпить стакан чаю - 喝一杯茶
допивать
допить стакан чаю - 喝完一杯茶
освежать
чашка чая освежило его - 他喝一杯茶振作精神
стакан
выпить стакан чаю - 喝一杯茶
чай
стакан чая - 一杯茶
примеры:
喝一杯茶
выпить стакан чаю
喝完一杯茶
допить стакан чаю
一杯茶让他精神振作
чашка чая освежила его
倒一杯茶
налить стакан чаю
能分我一杯茶吗?
А можно мне чаю?
这种天气,泡一杯茶,坐着看雨多好。
Эх, хорошая погода, чтобы укрыться пледом, попивать чаёк и смотреть в окошко.
我也知道。是的话你手上会有一杯茶。
Определенно нет, иначе бы у тебя в руках была чашка чая.
你想象自己端着一杯茶,坐在床边的椅子里。这是一幅美丽的画面,不过它能在你身上实现吗?
Ты представляешь, как сидишь с кружкой этого чая в кресле у окна. Прекрасная картина. Но может ли она стать реальностью?
她要一杯茶。
She asked for a cup of tea.
她倒满一杯茶给我喝。
She brimmed the cup with tea and offered it to me.
他将一杯茶一饮而尽。
He gulped down a cup of tea.
她为自己又倒了一杯茶。
Она налила себе еще одну чашку чая.
一杯茶有助于我们的客人变得不拘束。
A cup of tea helped to thaw out our guest.
又一个微笑,又添一杯茶。
Еще одна улыбка, еще одна чашка чая.
你说要一杯茶!把水壶加满,好吗?
Чай, говорите? О, поставьте чайник, сделайте одолжение.
噢,我赞成!给你,希望你享受你所泡制的每一杯茶。
О, прекрасный выбор! Пожалуйста, возьмите, и надеюсь, вас будет радовать каждая чашка.
配合她,假装握着一杯茶伸出手。
Подыграть ей и протянуть воображаемую чашку с чаем.
凯姆女士笑着又给你添上一杯茶。
Леди Кемм ухмыляется и наливает вам еще чашку чая.
阳光这么充足,要是当初能在这里喝一杯茶,一定很享受。
Наверное, это было приятно выпить чашечку чая при естественном освещении.
пословный:
一杯 | 茶 | ||
(одна) чашка, стакан, рюмка
|
I сущ.
1) бот. чай китайский (Camellia sinensis), чай; чайное дерево, чайный куст; чайный лист
2) чай (напиток); чайного цвета, светло-жёлтый 3) чай (приём чая)
4) чайный настой, напиток, взвар; кисель (также родовое слово для завариваемых напитков)
II собств.
Ча (фамилия)
|