一次差
_
first difference
разность первого порядка; первая разность
примеры:
再细数一次, 不想却差了两张
когда же вторично пересчитали (облигации) тщательно, оказалось, что двух не хватает
这次考试我差一点儿没及格
Я чуть было не провалил этот экзамен
我前天去时,主管这工作的领导出差了,昨天只好又去了一次。
Позавчера, когда я ходил, руководитель, управляющий этой работой, был в командировке, пришлось вчера сходить еще раз.
他一次又一次地在岩石的表面搜寻着,摸索着,差不多是急于找到出口地紧抱着它。
Снова и снова он шел ощупью по поверхности скалы, почти что обнимая ее, в отчаянной надежде найти вход.
пословный:
一次 | 差 | ||
1) один (о событиях, собраниях, входной зажим, входной торец)
2) [один] раз, как-то раз, однажды
3) за один раз, в один присест, сразу; единовременный; однократный, разовый
4) первый, первичный
5) мат. первая степень
|