一身蚁
yīshēnyǐ
запутаться в хлопотах
примеры:
各位身世显赫的先生和小姐们,战马很快就会如同蚂蚁一般倾巢而出!为了与时间竞赛,他们必须如风般快速!真是个惊人的画面、精彩的故事!
Благородные дамы и их кавалеры! Туча всадников резвых, ретивых без меры, обгоняя друг друга, помчится сейчас! Таково развлеченье для страждущих масс!
пословный:
一身 | 蚁 | ||
1) один, сам по себе
2) весь; с головы до ног; всё тело
3) комплект (одежды)
|
I сущ.
1) муравей; мураш[ка]
2) [винная] пена
II прил.
1) тёмно-фиолетовый
2) мелкий; ничтожный; уст., уничижит. я; мы; мой, наш 3) бесчисленный; многочисленный
|