上澳大利西亚生物
_
upper Australasia life zone
upper Australasia life zone
примеры:
(澳大利亚)西澳大利亚(州)
Западная Австралия
(澳在利亚)西澳大利亚(州)
Западная Австралия
(印度洋)西澳大利亚海盆
Западно-Австралийская котловина
1. (澳大利亚)雪山2. (印度尼西亚)雪山山脉
Снежные горы
澳大利亚生殖健康联盟
Австралийский альянс за охрану репродуктивного здоровья
关于在印度尼西亚东帝汶省与澳大利亚北部之间地区建立合作区的条约
Договор о зоне сотрудничества в районе между индонезийской провинцией Восточный Тимор и северной частью Австралии
澳大利亚和印度尼西亚共和国关于印度尼西亚东帝汶省和北澳大利亚之间的一个地区的合作区的条约; 帝汶沟条约
Договор между Австралией и Республикой Индонезией о зоне сотрудничества в районе между индонезийской провинцией Восточный Тимор и Северной Австралией; Договор о Тиморской впадине
Восточно-Сибирский биологический институт( 1961. 03-1966, позже: Сибирский институт физиологии и биохимии растений СО АН СССР) 苏联科学院西伯利亚分院东西伯利亚生物研究所(后: 苏联科学院西伯利亚分院西伯利亚植物生理学和生物化学研究所)
ВСБИ或ВСБИ СО АН СССР
Сибирский институт физиологии и биохимии растений СО АН ОХР (с 1966, ранее: ВСБИ; позже: СИФИБР СО РАН) 苏联科学院西伯利亚分院西伯利亚植物生理学和生物化学研究所(前: 苏联科学院西伯利亚分院东西伯利亚生物研究所; 后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院西比亚植物生理学和生物化学研究所)
СИФИБР СО АН СССР
пословный:
上 | 澳 | 大 | 利 |
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
I yù сущ.
излучина берега; залив, бухта
II ào собств.
1) геогр. (сокр. вм. 澳大利亚 или 澳洲) Австралия 2) геогр. (сокр. вм. 澳门) г. Аомэнь (Макао)
|
1) польза; выгода
2) приносить пользу [выгоду]; быть выгодным
3) процент; прибыль
4) острый; отточенный
|
西亚 | 生物 | ||
1) живое существо; живой организм; всё живое; растения и животные
2) сокр. биология, биологический: биогенетический, органогенный; в сложных терминах: био-
3) порождать всё сущее
|