不充足
bùchōngzú
недостаточность, неполное удовлетворение
в русских словах:
недостаточность
不充足
неуважительный
1) 不充足的 bù chōngzú-de, 不足重视的 bùzú zhòngshì-de
примеры:
我透过这次考试了解到自己准备不充足
из-за этого экзамена я понял, что подготовился недостаточно
缺乏活力、力量或效力的;不充足的
Lacking vigor, force, or effectiveness; inadequate.
附魔充能不足
Недостаточно заряда для зачарования.
就业不足;未充分就业
неполная занятость
酒饭已毕, 虽不足兴, 颇可充饥
вино и пища кончились, и хотя их недостало для радостного возбуждения, но вполне довольно было, чтобы утолить голод
填充的物质质量不足,无法进行质变
Добавлено недостаточно материалов, невозможно начать трансмутацию.
我目前有的就这些,很抱歉还不够充足。
Вот все, что у меня есть. Мне жаль, что больше ничего нет.
我需要补充的是,巡逻队人数严重不足。
Которых становится, хочу добавить, все меньше и меньше.
轮胎的响声(在高速下拐弯时以及在充气不足时发出的)
визжание шин
万一有意外发生,我也有充足的准备,不用太担心。
Я постарался подготовиться к любым непредвиденным результатам. Постарайся не волноваться.
到现在为止都很顺利,天气不错,补给充足,魔物也很安分…
Пока всё хорошо. Погода ясная, припасов достаточно, а чудовища ведут себя мирно...
那里有充足的补给品、干净的水、枪……天哪,我不该离开的。
Куча припасов, чистая вода, оружие... Господи... Как я мог их там оставить?
现在我们的受试者相当充足,但这些东西也不是取之不尽的。
Прямо сейчас у нас их хватает, но на деревьях-то они не растут.
等等。如果夫人的伙食充足,为什么不经常赐给我们食物呢?
Если у Хозяек есть еда, что же они не дают нам ее почаще?
那是块很不错的土地。水源充足、草木林立,而且景色优美。
Это отличное место. Есть все, что надо. Вода, древесина - и вид потрясающий.
我不只对保安系统有充足的经验,芭比也喜欢我待在她身边。
У меня большой опыт работы с охранными системами. И кроме того, Бобби любит, когда я рядом.
不错,见到这种稀有药材的库存充足,艾尔格瑞姆大师会很高兴的。
Да, мастер Элгрим будет рад узнать, что мне удалось достать для него эти редкие ингредиенты.
(摇摇头。)“有点惭愧,这些地区的警力还真是不够充足啊!”
(Покачать головой.) «Полиции в этих районах не хватает критически. Это настоящий позор».
那片土地的条件极佳,不但水源充足,林木茂盛,而且风景相当优美。
Это отличное место. Есть все, что надо. Вода, древесина - и вид потрясающий.
文明现已供电充足。您的科学家仍在努力开发备用能源,以备不时之需。
Вы производите достаточно энергии. Но ваши ученые упорно работают над созданием альтернативных источников энергии.
它会帮你横跨这个讨厌的地方,不过我确信在那些阳光充足的地方它会更感到高兴。
Он станет тебе верным другом в этой несчастной дыре, но бьюсь об заклад, он будет куда счастливее там, где больше солнца.
我对于地下硬核组织的投入充其量也只能说是微不足道。不过,我的确有几个问题。
Моя преданность хардкорному подполью мягко говоря слабовата. Но у меня есть вопросы.
你需要几个毒腺,才能获得充足的毒液制作合适的剂量。完整地取出毒腺可能并不容易。
Чтобы достать нужную дозу, понадобится несколько ядовитых желез. Их будет сложно извлечь целиком.
充足的动力对于任何项目都至关重要。升至满级的超级特斯拉电磁塔能提供源源不断的动力。
Для любого проекта требуется энергия, и полностью законченная мегатесла предоставит ее в избытке!
пословный:
不 | 充足 | ||
вполне достаточный; полный; зажиточный; быть в избытке; полностью удовлетворять
|