不可支
bùkězhī
невозможно терпеть, невыносимо
примеры:
不可支配的
noncontrollable
3)乐不可支
земли под собой не слышать; Ног под собой не слышать
我收到500英镑税款折扣时乐不可支。
It made my day when I received a£500 tax rebate.
弄得痒不可支
щекотать до невозможности
不可转让支票
not negotiable cheque
不可任意支配的
nondiscretionary
锻炼出一支不可战胜的军队
выковать непобедимую армию
没有互相支援就不可能胜利。
Wanting mutual support, victory is impossible.
一种不可动摇的信念支撑着他。
An unshakable faith sustained him.
你支支吾吾地说。那个神王?不可能。
Вы осекаетесь. Король? Это невозможно.
不可能让这么一支大军一直按兵不动下去。
Нельзя такую большую армию томить без дела.
支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利会议
Конференция в поддержку неотъемлемых прав палестинского народа
帮助与支持功能暂不可用,请稍后再试。
Раздел «Помощь и поддержка» сейчас недоступен. Пожалуйста, попробуйте позже.
国防开支可削减不得--那可是关天关地的事!
You can’t cut spending on defence that’s sacrosanct!
我不支持这男的!为什么他可以当大头目?
Я за этого мужика не голосовал! С какой стати ему быть боссом?
我不支持这女的!为什么她可以当大头目?
Я за эту бабу не голосовал! С какой стати ей быть боссом?
成为服务当地经济发展的一支不可或缺的力量
стать неотъемлемым элементом обеспечения регионального экономического развития
非洲国家支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利会议
Совещание африканских стран в поддержку неотъемлимых прав палестинского народа
这些边界由上帝支持,神圣不可侵。我无法同意。
Эти границы священны, Господь охраняет их. Я не могу пойти на это.
若没有他妻子始终如一的支持,他是不可能成功的。
He could not have succeeded without the unfailing support of his wife.
让一支饥饿的兽人大军填饱肚子可不是个简单差事。
Накормить армию голодных орков – задачка не из простых.
联合国亚洲国家支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利会议
совещание стран Азии в рамках Организации Объединенных Наций в поддержку неотъемлемых прав палестинского народа
我们的付款方式,是以不可撤消信用状见票即付汇票支付。
Payment will be made by paying your sight draft under our irrevocable letter of credit.
我们可不好惹。去支持其他帮派啊,看你最后的下场。
С нами шутки плохи. Будешь заигрывать с другими бандами увидишь, чем это для тебя обернется.
有一样东西是每支部队都必不可少的,那就是补给线。
Что нужно каждой армии, так это провизия.
支助巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会活动信托基金
Trust Fund in support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
学士可不是“笨蛋”。我们应该感谢他们收集情报与提供支援。
Не смейте так отзываться о скрипторах! Всеми разведданными и поддержкой мы обязаны как раз им.
手术可不是免费的,等你有足够支付的瓶盖时再回来找我吧。
Операции стоят денег. Возвращайся, когда достанешь крышки.
那是我们的土地!我们祖先的土地。我可不是强盗,白狼 - 我率领着一支大军。
Потому что это наша земля. С незапамятных времен. Я не разбойник, Gwynbleidd. Я полководец великой армии.
如果他真的想拯救经济,他会让你用净资产支付。过去问他可不可以。
Если он действительно хочет спасти экономику, то позволит тебе заплатить личной обеспеченностью. Давай, спроси у него.
整天喝醉偷懒可不是支撑家庭的好方法,他能脱离这种状况是好事。
Когда пьешь целыми днями, семью не прокормить. Хорошо, что он одумался.
要捕杀它,就要动用整支驻军,在森林里地毯式搜查。但这根本不可能。
Чтобы его поймать, мне пришлось бы вывести на охоту весь гарнизон - прочесать лес, организовать облаву. А это невозможно.
援军到了,但我们总得想办法筹到军饷吧。他们跑这一趟,军需开支可不便宜。
Подкрепление прибыло, но нам нужно чем-то платить солдатам. Опытные воины нынче недешевы.
这里的高级会员服务怎么样?比如用净资产支付。过去问他可不可以。
Как насчет обслуживания премиум-класса? Например, возможности заплатить своей обеспеченностью. Давай, спроси у него, нельзя ли это устроить.
事实上的情况是,这根本不可能。精灵们有一千支箭瞄着营地的所有出口。
Ты все правильно понимаешь – миссия невыполнима. Все входы и выходы из лагеря тщательно охраняются эльфами.
打败狂猎可不容易。但有了集会所的支持,还有阿瓦拉克…我们就能办到。
Победить Дикую Охоту нелегко, но с нами будут чародейки Ложи, Аваллакх... Мы справимся.
没错,我们可以用我的血液。你身上有箭吗?必须是精灵的,我可不打算把我的血用在随便一支箭上。
Так и есть. Я думаю, мы можем использовать мою кровь. У тебя есть стрелы? Эльфийские стрелы. Я не собираюсь поливать своей кровью всякий хлам.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不可 | 支 | ||
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
1) ставить подпорки; подпирать
2) поддерживать; помогать
3) выдержать; продержаться
4) поднять; навострить (уши)
5) ответвление; отделение; филиал 6) выплачивать; платить
7) сч. сл.
а) для подразделений; отрядов
б) для предметов в виде стержня
|