不吉利的人
bùjílì de rén
приносящий несчастье человек
примеры:
最好忘记她吧。在马卡斯城中提到死人不大吉利。
Лучше не вспоминать о ней. В Маркарте о мертвых стараются не говорить, а то несчастий не оберешься.
联语不吉利
содержание парных надписей не счастливое
“人皆必死,方法各异。”我觉得这听起来很不吉利。
Все люди должны умереть, и каждый по-своему. Как-то мрачновато, на мой вкус.
十三(迷信观念中的不吉利数字)
Чертова дюжина
十三这个数字常常认为是个不吉利的数字。
The number thirteen is often considered unlucky.
十三被看作是个很不吉利的数字。
is considered a very unlucky number.
别问人家上哪儿去, 这没有好处. (一种迷信: 据说如果问了, 这对行路人是个不吉利的预兆)
Не кудыкай, пути не будет
这只是个小房地产交易。没什么不吉利的。
Это просто сделка по недвижимости. Ничего страшного.
喂!我还什么都没做呢,别说这么不吉利的话啊!
Эй! Я пока ничего не сделал! Накаркаешь мне ещё!
这是个不吉利或者很酷的建筑选择——很难说清楚。
Неоднозначное архитектурное решение. То ли зловещее, то ли классное.
在孤云阁那里要小心啊,别让不吉利的东西攻击了。
Осторожно в каменном лесу. Как бы кто недобрый не напал.
пословный:
不吉利 | 的 | 人 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|