不怯气
_
亦作“不惬气”。
不服气。
примеры:
聊到炼金和研究的话题,砂糖就完全不怯场了,这就是研究者的气质吗?
Сахароза нервничает гораздо меньше, когда говорит об алхимии и исследованиях. Интересно, все учёные такие?
пословный:
不 | 怯 | 气 | |
I гл.
1) бояться; пугаться, робеть (перед кем-л., чем-л.)
2) избегать, уклоняться
II прил. 1) трусливый, малодушный; трусить
2) слабый; бессильный, субтильный
3) разг. неотёсанный, грубый (горожанин о деревенском жителе)
III сущ.
диал. оттенок местного говора, провинциальный акцент
|
1) газ; воздух; атмосфера
2) дыхание; дух
3) запах
4) нрав; замашки; характер
5) злить; раздражать
6) злиться; раздражаться; раздражение; гнев
7) обида
8) тк. в соч. погода
|