不是很厌恶
_
Слабое неприятие
примеры:
它不是被迫的,但龙天生就很高傲,厌恶拒绝挑战。
Он не обязан прилетать, но драконы от природы горды и не отвергают вызова.
严格来说不是。一定有很多前义勇兵在昆西大屠杀后,出自厌恶而舍弃身分。
Ну, может, не в буквальном смысле. Множество минитменов решили покинуть организацию после резни в Квинси.
“该死……”老兵厌恶地看着你。“我以为自己很了解你了,不过谁能真正了解一个懒汉呢,不是吗?”
Проклятье... — старый карабинер смотрит на тебя с отвращением. — Я-то думал, что тебя раскусил, но слизняка хрен раскусишь.
主人,请告诉我,不是只有我厌恶他的言论。
Сэр, пожалуйста, скажите, что это заявление пугает не только меня.
夫人,请告诉我,不是只有我厌恶他的言论。
Мэм, пожалуйста, скажите, что это заявление пугает не только меня.
我个人很厌恶那东西。浓度高而且非常容易上瘾……不用一瓶就足以让人醉倒。
По мне, так страшная гадость. Оно крепкое, и зависимость вызывает. Некоторые падают даже от одной фляжки.
争论是不可避免的,因为他们彼此非常厌恶。
An argument was inevitable because they disliked each other so much.
亚伊文的松鼠党看来很厌恶你。首先是非人种族,然后盗匪也跑来这附近东问西问。
Скоятаэль Яевинн невзлюбил тебя, ведьмак. Эти нелюди про тебя расспрашивали. А потом пришли другие бандиты и тоже задавали вопросы.
好吧。我相信你。你也不是第一个开始厌恶帝国的人。
Ладно. Я тебе верю. И до тебя были люди, кто увидел истинное лицо империи и с омерзением отвернулся.
使我厌恶的并不是天霜寒冷的天气,而是人们发出的臭气。
В Скайриме меня больше всего раздражает даже не холод. Почему местные никогда не моются?
我厌恶的并不是天际寒冷的天气,而是这里人们发出的恶臭。
В Скайриме меня больше всего раздражает даже не холод. Почему местные никогда не моются?
“你们俩在说什么鬼话呢?完全风马牛不相及啊。再说了,”她厌恶地撇弃嘴唇,“∗我的∗丈夫肯定不会做这种事。我们都是很正派的人。”
Что вы такое несете? Не понимаю, при чем тут это. И вообще, — она брезгливо поджимает губы, — ∗мой∗ супруг никогда бы так не поступил. Мы люди порядочные.
你再说一遍,你这恶意毁谤的诺德人。是不是厌倦了挑三拣四的贵族扔给你的腐烂鹿肉片?
Опять докапываешься, гнусный норд? Надоело слушать, как благородные костерят твою прогнившую оленину?
пословный:
不是 | 很 | 厌恶 | |
I, bùshì
1) не есть, не является
2) в диалоге нет!
3) (в конструкции 不是X, 而是Y) не.., а...
4) (в конструкции 不是X, 就是 (乃/乃是) Y) если не…, то...; не..., так...; либо..., либо...; то..., то… II, bùshi
1) ошибка, проступок, вина; неправота
2) неправильно; неловко, неудобно
3) ведь
|
очень, весьма, вполне
|