不是来听推销术
_
Не надо мне презентаций
примеры:
我不是来听推销术的。
Торговые презентации меня не интересуют.
噢,太太别担心。完全不用担心!我不是来推销的。今天不是。
О, что вы, мэм! Не беспокойтесь! Я ничего не продаю. Не сегодня.
噢,先生别担心。完全不用担心!我不是来推销的。今天不是。
О, что вы, сэр! Не беспокойтесь! Я ничего не продаю. Не сегодня.
这绝对是真正的骷髅头会说的话,不过我们也没打算侵害骷髅头的名声。正相反,我们只是来推销它的。
Череп точно бы такое сказал, но мы никоим образом не пытаемся посягнуть на бренд Черепов. Напротив, наша цель — только его маркетинговое продвижение.
пословный:
不是 | 来听 | 推销术 | |
I, bùshì
1) не есть, не является
2) в диалоге нет!
3) (в конструкции 不是X, 而是Y) не.., а...
4) (в конструкции 不是X, 就是 (乃/乃是) Y) если не…, то...; не..., так...; либо..., либо...; то..., то… II, bùshi
1) ошибка, проступок, вина; неправота
2) неправильно; неловко, неудобно
3) ведь
|