不正常运行
bùzhèngcháng yùnxíng
ненормальная эксплуатация, ненормальное функционирование, ненадлежащая эксплуатация
irregular operating; irregular working
примеры:
正常运行系统)
системы нормальной эксплуатации СНЭ
政府运行正常
правительство работает в обычном режиме
正常运行损失)
потери в нормальном рабочем режиме; нормальные потери в рабочем режиме
正常运行工况)
нормальные условия эксплуатации НУЭ
正常运行手册(规程)
руководства для нормальной эксплуатации
正常运行地震, 设计基准地震)
землетрясение не препятствующее нормальной эксплуатации
这个水泵无法正常运行。
Водяная помпа не работает.
正常运行可靠厂用电供电系统)
система электроснабжения собственных нужд нормальной эксплуатации надёжного питания
正常运行可靠厂用电供电系统
система электроснабжения собственных нужд нормальной эксплуатации надёжного питания
正常运行隔间进、排风系统的排风管道
вытяжная линия приточно-вытяжной системы помещений нормальной эксплуатации
正常运行系统继电保护和电气自动化实验室
лаборатория релейной защиты и электроавтоматики систем нормальной эксплуатации
轨道寿命(指卫星在轨道上留存的时间), 卫星正常运行时间
продолжительность существования на орбите
这部电梯运转不正常。
The elevator is not operating properly.
机器运转得不正常。
The machine is not operating properly.
有了所有的食物,请告诉我你可以让啤酒厂正常运行。
У вас столько пищи! И, конечно же, есть и пивоваренный завод?
...然后就传来机械的轰轰声,从声音上判断,应该还能正常运行。
...и наконец все это переходит в ровное механическое гудение. Машина, кажется, заработала.
不正常的行为
irregular behaviour
异常行为;不正常表现
отклонения от норм поведения; поведение, отклоняющееся от норм
…有些怪, …行为有些不正常
с отклонениями
我们没有能正常运作的验光仪不能继续。
Мы не можем начать без работающего фороптера.
就我跟一个孩子?几乎不可能正常运作。
Когда тут только я и ребенок, это практически невозможно.
顺便找到我丢失的工具。只需要一些小修理,这台飞行器就能再次正常运转啦。
Заодно поищи мои пропавшие инструменты. Мне осталось сделать совсем чуть-чуть, чтобы ветролет снова заработал.
无效的冒险,冒险需要一个能正常运行的故事,请在 Divinity Engine 2 生成该冒险,或联系冒险提供者。
Недопустимое приключение. Для приключения требуется работающий сюжет. Пожалуйста, сгенерируйте сюжет для приключения в Divinity Engine 2 или обратитесь к автору приключения.
好了,你别担心。就算经过那不幸的事件,我仍然维持61%的正常运作。
Не волнуйтесь, даже несмотря на этот прискорбный инцидент, я все еще функционирую на мощности, превышающей шестьдесят один процент.
很好,我们有了一台能用的引擎。接下来嘛,只要替换飞行器的部分零件,就能让她正常运转啦。别担心,我知道自己在做什么。
Отлично! Теперь у нас есть двигатель. Но для того, чтобы отремонтировать ветролет, нам нужно множество других деталей. Не беспокойся, я знаю, что делаю.
你的社会虽然正常运转,但并不顺利。为解决当务之急,对于知识的追求被缩减了。
Ваше общество функционирует адекватно, но не идеально. Интеллектуальным занятиям уделяется гораздо меньше времени, чем более насущным проблемам.
пословный:
不正常 | 正常运行 | ||
похожие:
正常运行
正常运行期
不正常行为
正常运行态
正常运行手册
正常运行荷载
正常运行地震
正常运行损失
正常运行规程
偏离正常运行
正常运行供电
正常运行工况
正常运行电网
正常运行故障
正常运行状态
正常运行时间
正常运行负荷
正常运行寿期
正常运行速度
正常运行条件
正常运行系统
不正常的行为
行为有些不正常
正常运行控制系统
卫星正常运行时间
正常运行条件偏离
正常运行操作温度
平均正常运行时间
正常运行可靠供电系统
正常运行时的巡视路线
正常航行, 正常运行
正常运行隔间进、排风系统
正常运行通风系统冷冻水系统
正常运行系统蓄电池间排风系统
正常运行可靠电源柴油发电机润滑油系统
晶粒间断裂, 晶粒间剪切裂隙正常运行
正常运行系统继电保护和电气自动化实验室