不能为空
bùnéng wéi kōng
не может быть пустым
примеры:
游戏存档名不能为空!
Введите название!
你或许不这么认为,比起做梦我更倾向于采取实际行动。虚空不能靠空想来打败。
Может быть, по мне не скажешь, но я предпочитаю действия мечтам, дорогая. Пустоту не остановить лишь силой желания.
先生,你或许不这么认为,但比起做梦,我更倾向于采取实际行动。虚空不能靠空想来打败。
Может быть, по мне не скажешь, но я предпочитаю действия мечтам, любезный друг. Пустоту не остановить лишь силой желания.
进入太空不能再等了。
Космос. Космос не может ждать.
进入太空,进入太空不能再等了,进入太空。太空。进入。
Лечу в космос. Уже лечу. Не могу ждать, надо лететь. Космос. Лечу.
声音的传播需要介质,真空不能传声
для распространения звука требуется среда, вакуум не может передавать звук
唔…不知道鹦鹉能不能适应山上的空气。
Хм-м... Интересно, как попугаям на горном воздухе...
пословный:
不能为 | 空 | ||
1) 不能做。 如: “别看他整日喝酒, 毫无作为, 他是不为也, 非不能为也。 ”
2) не может быть названым, не может считаться
3) не может быть
|
1) пустой; порожний; пустота
2) впустую, попусту, напрасно; вхолостую
3) воздух; воздушный; небо
II [kòng]1) освободить(ся); высвободить
2) свободный; пустой; пустующий
3) свободное время
4) свободное [пустое] место
|