与君一席话,胜读十年书
yǔ jūn yī xí huà, shèng dú shí nián shū
вм. 听君一席话,胜读十年书
ссылается на:
听君一席话,胜读十年书tīng jūn yī xí huà shèng dú shí nián shū
послушать вашу речь, это лучше чем десять лет учёбы
послушать вашу речь, это лучше чем десять лет учёбы
yǔ jūn yī xí huà shèng dú shí nián shū
从与人交谈请教中,获益极多。
如:「您的学识渊博,言论精辟,今日与君一席话,胜读十年书!」
примеры:
听君一席话,胜读十年书。
послушав вас, это лучше чем десять лет учёбы
пословный:
与 | 君 | 一席话 | , |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
I сущ.
1) государь, владетельный князь; сюзерен; глава, правитель; владыка
2) отец; муж; господин
3) мать; матрона, госпожа 4) эпист. Вы; Милостивый государь!, М. Г. !
5) яп. -кун (именной суффикс)
II гл.
* быть государем; править, управлять
III собств.
Цзюнь (фамилия)
|
胜读十年书 | |||