世界观察研究所
_
Институт глобального мониторинга
Институт глобального мониторинга
примеры:
但只要认真观察研究同是来自异世界的你,说不定就能让我找到让种子发芽的灵感。
Но вы-то из мира другого. Если я как следует тебя изучу, то наверняка найду способ это семя прорастить.
研究员艾德兰用角鹰兽的羽毛制作了一枚护符,据说这枚护符能让使用者通过钢羽的眼睛观察世界。
Исследователь Адеран сделал для нас амулет из пера этого существа. Он утверждает, что с его помощью можно взглянуть на мир глазами гиппогрифа.
世界发展经济学研究所
Международный научно-исследовательский институт экономики и развития
世界养护和环境研究所
World Institute for Conservation and Environment
联合国世界人口训练研究所
United Nations World Population Training Institute
世界经济和国际关系研究所
Институт мировой экономики и международных отношений
Институт всеобщей истории Российской академии наук 俄罗斯科学院世界通史研究所
ИВИ РАН
但理解世界上其他生命却没有这么简单。因此我们观察、研究、模仿,幻化出动物的样子。也可以说,它们的模样变成了我们的一部分。
Но понять другие формы жизни совсем непросто. Ради этого мы наблюдаем, изучаем, имитируем и воплощаемся в форме других живых существ. Можно сказать, что их формы стали частью нас.
她递给你一本厚厚的书,《对世界帷幕的观察》。你困惑地看着她,因此她解释道:“你让我把你的研究报告拿给你,费恩先生。至于你的客人...”
Она протягивает вам толстую книгу, на обложке которой написано: "Наблюдения за Универсальной завесой". В ответ на ваш недоуменный взгляд она говорит: "Вы же просили принести ваш журнал исследований, мастер Фейн. Для гостьи..."
全俄世界海洋地质和矿产资源研究所
Всероссийский научно-исследовательский институт геологии и полезных ископаемых Мирового океана
我们的殖民地对此世界的奇迹研究尚未被我们的同伴所察觉。这些发现使我们成为科学发现的全球领袖,对邻近殖民者而言也是一笔颇具吸引力的资产。
Прогресс нашей колонии в изучении чудес этой планеты не остался незамеченным. Эти открытия сделали нас лидером в науке и привлекли к нам внимание окружающих колонистов.
在找到了阿贝多之后,罗莎莉亚便独自离去。你在和阿贝多的交谈中,得知了他的研究课题:使用炼金术让来自异世界的种子发芽并盛开。为了更全面地理解异世界生命,阿贝多提出希望观察同为异世界来客的你,并进行一些实验测定。
Вы нашли Альбедо, а Розария ушла. Альбедо рассказал вам, что цель его исследования - прорастить семя из другого мира. Чтобы лучше понять жизнь из других миров, Альбедо предлагает провести на вас опыты.
当然有啊!联盟的经济事务由世界银行——也就是瑞瓦肖使团负责。他们与苏拉菲的价格稳定研究所协同运作。
И она, конечно же, есть! Экономической деятельностью Коалиции заведует ревашольская делегация Всемирного банка. Они работают совместно с Институтом stabilité цен в Сюр-ля-Кле.
奥达曼之旅的真正目的是拿到诺甘农圆盘。其中的秘密可以改变我们观察世界的方法。圆盘上装载了造物者数不尽的秘密……其价值远远超越你所能想象的任何物质财富。
Поиск сокровищ – это не главная цель похода в Ульдаман. Диски Норганнона, вот что мы ищем на самом деле! Эти диски – ценнее любых сокровищ. И не потому, что они из платины. На них хранятся великие тайны древних Творцов. Тайны, которые могут даровать нам небывалую силу и мощь.
пословный:
世界观 | 观察研究 | 研究所 | |
1) филос. мировоззрение; взгляд на мир, мировосприятие
2) понимание жизни
|
1) исследовательский институт
2) тайв. вм. 研究生院
|