业已
yèyǐ

офиц. уже, прежде (указывает на завершённость действия в прошлом)
业已调查属实 что [уже] было подтверждено произведённым расследованием...
相隔不過一點鐘之久,那船來得業已甚近。(《老殘遊記》第一回) За время не более одного часа лодка уже подплыла очень близко. ("Путешествие Лао Цаня. Глава 1")
yèyǐ
книжн. ужеyèyǐ
已经<多见于公文>:业已调查属实│业已准备就绪。yèyǐ
[already] 业经; 已经
准备工作业已完成
yè yǐ
既已、已经。
红楼梦.第十回:「你父亲今日又听见一个好大夫,业已打发人请去了,想明日必来。」
文明小史.第二十回:「说来说去,所说的无非是报纸上常有的话,并没有什么稀罕,然而堂上下拍掌之声,业已不绝于耳。」
yè yǐ
alreadyyè yǐ
already:
当我到达时,他业已走了。 He had gone when I arrived.
yèyǐ
already
大会业已闭幕。 The conference is already finished.
已经。
亦作“业以”。
已经。
частотность: #8376
синонимы:
примеры:
业已到了顶点
достигнуть максимума (кульминационного пункта)
业已调查属实
что [уже] было подтверждено произведённым расследованием...
这个企业已划归地方管理。
The enterprise has been put under local administration.
危机业已酿成。
The crisis has been already brought on.
商业已变得萧条。
Commerce has stagnated.
业已病故
already died of illness
业已核实
have already been verified
当我到达时,他业已走了。
He had gone when I arrived.
业已知悉
have already learned of the matter
大会业已闭幕。
The conference is already finished.
场已经打完向国家缴售的任务业已完成
все уже обмолочено. выполнены государственные поставки
场已经打完. 向国家缴售的任务业已完成
Все уже обмолочено. Выполнены государственные поставки
<你面前饱受折磨的灵魂具象迸发出熔火之焰。它在坩埚中的使命业已完成。
<Вы видите воплощение измученной души, пылающее магматическим пламенем. Его бросили здесь, употребив для какой-то неизвестной цели.
水源污染原因业已查明,乃一年轻女子投水轻生所致。千岩军为死者及其家属的不幸深表悲痛。
«Расследование Миллелитов выявило причину загрязнения водоёма. Девушка трагически свела счёты с жизнью в районе истока реки. Миллелиты приносят искренние соболезнования семье погибшей».
新职业已解锁!
Разблокирован новый класс!
一旦伊朗成功跻身核国家之列,沙特人业已存在的恐惧就会急剧升级。
Если Ирану когда-либо удастся занять место в ряду ядерных стран, то уже существующие страхи саудитов стремительно возрастут.
市议会业已核准建造一座新的公共图书馆的计划。
The city council has now approved the scheme for the erection of a new public library.
我大学毕业已数十年了。
Several decades have elapsed since I graduated from the college.
业已采取有效措施以防止废气污染。
Effective measures have been taken to prevent exhaust pollution.
业已采取措施减轻医院医生的负担。
Measures have been taken to lighten the load of the hospital doctors.
业已采取措施以解决大城市的交通问题。
Measures have been taken to solve traffic problems in big cities.
详细理由业已说完,我现在简述要旨。
So much for the detailed argument, I will now recapitulate.
你试图摆脱的罪行就在这里:赤裸的,悸动着。它一直在这里等着你,在你业已腐烂的污秽心房里。你的痛苦随脉搏而震动,似潮汐衰退,如血液流动,无所遮挡。
Вина, от которой вы пытались уйти, предстает перед вами. Все это время она дожидалась здесь, в грязном уголке вашего черного сердца. Теперь эта боль пульсирует и растекается без всяких преград.
我在想他在世界上游荡了多久...而他现在业已消逝。
Сколько лет он бродил по земле... а теперь он мертв.
资料重建作业已超出计算频宽。
Реконструкция данных превышает расчетную мощность системы.
相隔不过一点钟之久,那船来得业已甚近。(《老残游记》第一回)
За время не более одного часа лодка уже подплыла очень близко. ("Путешествие Лао Цаня. Глава 1")
现代工业已经把家长式的师傅的小作坊变成了工业资本家的大工厂。挤在工厂里的工人群众就像士兵一样被组织起来。他们是产业军的普通士兵,受着各级军士和军官的层层监视。他们不仅仅是资产阶级的、资产阶级国家的奴隶,他们每日每时都受机器、受监工、首先是受各个经营工厂的资产者本人的奴役。这种专制制度越是公开地把营利宣布为自己的最终目的,它就越是可鄙、可恨和可恶。
Современная промышленность превратила маленькую мастерскую патриархального мастера в крупную фабрику промышленного капиталиста. Массы рабочих, скученные на фабрике, организуются по-солдатски. Как рядовые промышленной армии, они ставятся под надзор целой иерархии унтер-офицеров и офицеров. Они - рабы не только класса буржуазии, буржуазного государства, ежедневно и ежечасно порабощает их машина, надсмотрщик и прежде всего сам отдельный буржуа-фабрикант. Эта деспотия тем мелочнее, ненавистнее, она тем больше ожесточает, чем откровеннее ее целью провозглашается нажива.