个人特征
_
индивидуальные особенности, индивидуальные признаки
в русских словах:
обезличенный
⑴обезличить 的被形过. ⑵〔形〕失去个人特征的. ⑶〔形〕无人负责的. ~ая работа 无人负责的工作.
обезличивать
1) (лишать индивидуальных особенностей) 使...失去个人特征 shǐ...shīqù gèrén tèzhēng, 使...失去个性 shǐ...shīqù gèxìng
обезличиться
-чусь, -чишься〔完〕обезличиваться, -аюсь, -аешься〔未〕失去个人特征, 失去个性.
примеры:
第二个特征总是更明显,但是这是短期性的特征。
Вторая характеристика всегда больше, однако такая мощность является кратковременной.
n重特征根至少有一个特征向量,至多有n个线性无关的特征向量。
Характеристическому корню кратности n соответствует как минимум один собственный вектор, как максимум n линейно независимых собственных векторов.
пословный:
个人 | 特征 | ||
1) отдельный человек, [частное] лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2) я (говорящий о себе)
|
1) [специфическая] особенность, характерная черта, свойство; специфика; признак; юр. особые приметы
2) физ., мат. характеристика; характеристический
3) особо созвать, персонально пригласить
|