中国女性
zhōngguó nǚxìng
китаянка
примеры:
国内移徙中女性人数日增问题联合国专家组会议
Совещание группы экспертов Организации Объединенных Наций по вопросам феминизации внутренней миграции
中国文化传统中的重男轻女观念和做法和政府的一胎化政策是导致中国性别失衡的原因
Китайская культурная традиция, выражающаяся во концепции ценности мужчин и презираемости женщин, а также политика правительства КНР, направленная на рождение одного ребенка стали причиной полового дисбаланса в Китае
女性国会议员比例
доля депутатов-женщин в парламенте
有……英瓦。他在女性中很受欢迎。
Есть один парень... Ингвар. Женщины его очень любят.
亚洲女人还是中国女人最美。
Из азиатских женщин, всё-таки, китаянки — самые красивые.
中国女排蝉联三届世界冠军。
Женская сборная Китая по волейболу выиграла три чемпионата мира подряд.
丁玲(原名将冰之, 1907-1986, 中国女作家)
Дин Лин
莉像母亲一般对待这个中国女孩。
Leigh takes a maternal attitude toward the Chinese girl.
中国女排比赛时,作风顽强,大胆泼辣。
The style of the Chinese Women’s Volleyball Team in a competition is indomitable, bold and vigorous.
中方一贯奉行防御性国防政策,中国的战略意图和军事能力始终是透明的。
Китай всегда проводит оборонную политику оборонительного характера, его стратегические намерения и военные способности всегда прозрачны.
пословный:
中国 | 女性 | ||
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион в Японии, см. 中国地方)
|
1) женский пол
2) женщина; женский
|