中心广场
zhōngxīn guǎngchǎng
центральная площадь
примеры:
拉铎司教徒将她的遗体吊在中心广场来嘲弄。 她的鬼魂徘徊不去,该处人称哭泣之树。
Последователи культа Ракдосов повесили ее ради забавы на городской площади. Теперь ее призрак бессменно кружит у дерева, которое с тех пор назвали Древом Плача.
你最好是前往旅店附近的浮港市中心广场。那里的告示板上有公告。但不论镇民怎样说,别去管巨魔的事。
Ты вот что: ты во Флотзам сходи. У постоялого двора прибиты письма разные - вот там все и найдешь. Токмо тролля нашего не тронь, чего бы городские про него не говорили.
快来城市中心广场接受铁血努马的挑战!
Приходи на главную площадь города и прими вызов Могучего Нумы!
市中心广场有个市集。
There is a fair in the town square.
啊,怀念的大学广场。以前这个地方曾经是大家的活动中心呢。
Старая добрая Колледж-Сквер. В былые времена жизнь тут просто кипела.
+1:每个相邻圣地、剧院广场、娱乐中心、运河、堤坝,或奇观
+1: за соседство с каждой клеткой священного места, театральной площади, развлекательного комплекса, канала, дамбы или чуда
广场中央有一个巨大的雕塑。
There’s a huge sculpture in the center of the square.
亚洲区域图书推广中心
Региональный центр по развитию книгоиздательства в Азии
在广场中央矗立着人民英雄纪念碑
посередине площади стоит памятник народным героям
拉丁美洲区域图书推广中心
Региональный центр по развитию книгоиздательства в Латинской Америке
拉丁美洲和加勒比区域图书推广中心
Региональный центр по развитию книжного дела в Латинской Америке и Карибском бассейне
安顿好以后请向主管报告,他的办公室就在广场中央的雕像里。
После того как вы разложите свои вещи, доложитесь Директору. Его кабинет располагается в статуе в центре площади.
将阿塔玛水晶交给圣光广场中的纳鲁阿达尔,愿自由之风伴你前行。
Отдай кристалл наару по имени Адал, обитающему на Террасе Света. Пусть несут тебя попутные ветра торговли!
建筑“情报局”建造在市政广场中,可额外增加1名间谍和1个间谍容量。
Здание разведывательного управления, построенное на площади правительства, дает одного шпиона и дополнительную ячейку шпиона.
青少年活动中心像某种大型现代战舰一样向海洋进犯。很明显,它会覆盖大多数——即便不是全部——现存房屋之间的街道和广场。这是一栋三层楼高的建筑。
Молодежный центр разрезает океанские волны, как нос огромного современного корабля. Похоже, он займет большую часть — если не всю территорию — улицы и сквер близ окрестных домов. Высота центра — три этажа.
视场中心的渐晕
vignetting at the centre of the field
草场中心有一根旗杆。
There is a flagstaff in the centre of the field.
пословный:
中心 | 广场 | ||
1) центр, середина, ядро; сердцевина, сердце (чего-л.); центральный, основной
2) центр (учреждение, заведение)
3) * на душе, в сердце
|
1) площадь (городская)
2) широкое (открытое) пространство
3) торговый центр, молл
|
похожие:
中粮广场
中间广场
中山广场
中央广场
中环广场
火场中心
机场中心
广播中心
推广中心
中心商场
渔场中心
中心力场
中心机场
中信广场
市场中心
中心市场
地磁场中心
中心向量场
竞技场中心
中心牧畜市场
广义稳定中心
广州贸易中心
电视广播中心
中心舞台剧场
中心力场轨道
国际广播中心
集散中心市场
中心力场近似
中心批发市场
现场指挥中心
场中心清晰度
技术推广中心
主广义稳定中心
海参崴中央广场
进场航路中心线
无线电视广播中心
东京图书推广中心
建筑物的中间广场
家庭计画推广中心
区域广播电视中心
国家广播电视中心
传送至竞技场中心
中心力场有心力场
中心对称广义函数
家庭计划推广中心
现场作业协调中心
中心场, 中心域
中心场地软件配置
现场技术后援中心
奥运会电视广播中心
交际场中的核心人物
北京市中心广场天安门
价格和市场行情研究中心
心中预感到一场新的风暴
进行破坏活动的无线电广播中心
进场航路中心线轴线, 中心线
俄罗斯联邦和地区酒类市场研究中心