为国效劳
_
render one’s services to the country; labour for the country
wèi guó xiào láo
render one's services to the country; labour for the countryserve one's country
wèiguóxiàoláo
labor for the countryпримеры:
告诉他你的确服役过,你曾为你的帝国效劳。
Сказать, что вы действительно служили – своей империи.
目前我只能透露这些:宪法号困在这里,就无法为国家效劳。必须尽快处理这件事。
В данную минуту я могу сообщить только одно: "Конститьюшн" принесет мало пользы нашей великой стране, пока находится здесь. Это нужно исправить.
为效劳; 为…效劳; 使受益; 使…受益; 帮助
сослужить службу кому
пословный:
为 | 国 | 效劳 | |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
1) страна, государство, держава, государственный, национальный, правительственный, общегосударственный, общенациональный, государственного значения
2) отечество, родина; родные места; отечественный, свой 3) обр. край, царство, место, земля
4) княжество, удел, племя, царский, княжеский
5) китайский
6) стар. город-государство; столица, стольный город
7) стар. императорский
8) Го (фамилия)
9) Кук (корейская фамилия)
|
прилагать усилия, стараться; трудиться, прилежно работать; служить
|