买卖三儿
_
工作。 带有不体面、 不光彩的含意。 如: “你对于摆地摊这买卖三儿有何感受? ”
mǎi mài sānr (变)mǎi mài sār
工作。带有不体面、不光彩的含意。
如:「你对于摆地摊这买卖三儿有何感受?」
пословный:
买卖 | 三 | 儿 | |
1) торговля, торговое дело
2) торговое дело (предприятие); торговля
3) занятие, дело
mǎimài
покупать и продавать; купля-продажа
|
1) три, 3, третий
2) многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
3) частое сокращение трёх "основных": 天-地-人, 天-地-气, 君-父-师, 三星, 三皇, 三王
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|