乳汔缺乏
_
agalactia
пословный:
乳 | 汔 | 缺乏 | |
I сущ.
1) груди; вымя; сосцы
2) сосок; сосцевидный выступ (предмета)
3) молоко; молочные продукты; млечный сок 4) новорождённый, детёныш; сосунок, грудной (ребёнок)
II гл.
1) кормить грудью; кормить клювом (птенцов)
2) рождать; приносить детёнышей; появляться на свет
3) нести яйца
III словообр.
в сложных терминах (напр. в биологии, химии) соответствует корням молочно-, лакт[о]-, галакто-; напр. ср. 蛋白石 опал; опаловый, и 乳蛋白石 молочный опал; 球蛋白 глобулин, и 乳球蛋白 лактоглобулин; 乳单糖 лактоза; 钟乳石 сталактит
4 прил. светло-кремовый
|
I гл.
1)* приблизиться вплотную, дойти [до того, что]
2) пересыхать (о реке)
II собств.
(сокр. вм. 汔水) Цишуй; миф. «Пересыхающая» (река, по «山海经») |
1) недоставать; не хватать
2) отсутствовать; не имеется
|