争论不已
zhēnglùnbùyǐ
спорить, пререкаться (не переставая)
argue endlessly; be bogged down in endless argument
примеры:
魔法理论家们仍在为了如何为石像鬼分类而争论不已。我比较喜欢声称它们是一种魔像的说法。因为石像鬼不过是由魔法驱动去作一些简单差事的古怪雕像,它们只能完成最基本的工作,不过它们最常被用来守护某个领域,即使其创造者早已化成了灰。
Теоретики магии до сих пор ведут споры на тему классификации гаргулий. Я разделяю мнение той научной школы, которая считает их особым видом големов, поскольку гаргульи - это не что иное, как фантастические скульптуры, оживленные магией и запрограммированные на выполнение простых заданий. Они могут выполнять только самые несложные работы. Поэтому чаще всего гаргульи охраняют территорию. Они остаются на своих постах, даже если их создатель уже давно рассыпался в прах.
有关美国剩余的权力的争论已是旷日持久的了。
The debate over the residual powers of the States has been long drawn out.
由于这种奇怪的特性,人们对此争论不休,比如这到底真的是一场梦,还是瓦尔迷纳的诡计而已。
Из-за этих странных принципов, ученые не могут решить - действительно ли это сон или это какие-то проявления Вермины.
不争论, 大胆地试, 大胆地闯
надо не спорить, а смело экспериментировать, смело дерзать
用不着为这些小事争论不休。
There is no need to keep arguing about such triflings.
两个矮人灵魂,争论不休。
Призраки двух гномов о чем-то друг с другом спорят.
政客们总是彼此争论不休。
Politicians are always arguing amongst themselves.
为几便士争论不休实在不值得。
It's not worth haggling over a few pence.
相争不已
междоусобицы не прекращаются
这个问题在民间争论不休,可谓是硝烟四起
в народе не утихают горячие споры относительно этого вопроса, в воздухе запахло порохом
行,我不争论了。快点走吧,不然我要改变主意了。
Ладно. Спорить не буду. Просто катись отсюда.
从大选开始,这两个政党就一直争论不休。
The two political parties have been in conflict since the election.
пословный:
争论 | 不已 | ||
1) бесконечный; без конца, не прекращаясь; вечно
2) очень, в крайней степени (о чувствах)
|