于己不利
yú jǐ bùlì
суицидальный; неблагоприятный для себя, себе не выгоден
yú jǐ bú lì
suicidal; unfavorable to oneselfyújǐbùlì
detrimental to oneselfпримеры:
这样于你自己不利。
It won’t do you any good.
我们发现自己处于不利地位,这一点无法否认。这全都是因为你的身份,还有也因为她的身份。
Мы не в лучших отношениях, спору нет. Все из-за того, кто вы такой, и из-за того, кто она такая.
损人不利己
вредить другим, да и но не в своей пользе
不利于
минус для кого
损人而不利己
harm others without benefit to oneself
毫不利己, 专门利人
совершенно бескорыстно, заботясь лишь о благе других
不利于健康
вредно для здоровья
使…处于不利地位
ставить в невыгодное положение
不利于...的稳定; 对...稳定不利
быть вредным для стабильности, вредить стабильности
不利于健康的习惯
Habits inimical to good health.
翻老帐不利于团结。
Bringing up old scores makes uniting difficult.
虫类不利于进步。
Жуки - это огромное препятствие на пути прогресса.
嗜酒不利于身体健康。
Addiction to alcohol is detrimental to one’s health.
使敌人陷于不利的态势
ставить противника в невыгодное положение
不利于经济发展的因素
disincentives
孤傲的性格不利于交朋友。
A proud and aloof personality is not conducive to making friends.
白求恩同志毫不利己,专门利人的精神
Comrade Bethune’s spirit, his utter devotion to others without any thought of himself
你在那场交易中处于不利的处境。
Вас крупно надули с этим соглашением.
这种油腻食物不利于你的消化。
This rich food is bad for your digestion.
我由于不熟悉英语会话而处于不利地位。
I am at an unfavourable position in being conversationally unacquainted with English.
这些情况不利于公司的进一步发展。
The circumstances were not propitious for further expansion of the company.
这嘈杂的环境实在不利于专心工作。
These noisy conditions aren't really conducive to concentrated work.
你不担心我们做的事情是不利于你的父亲吗?
А тебя не смущает, что мы работаем против твоего отца?
你认为她知道我能找到不利于她的证据?
Думаешь, она знала, что я найду против нее улики?
公众舆论的趋向看来是转向不利于政府的方向。
The tide of public opinion seems to be turning against the government.
对不利于生产力发展的事情, 必须坚决铲除
необходимо решительно устранять все, что тормозит развитие производительных сил
你现在会这么说……但我一但不利于你,你就会离开。
Это ты сейчас так говоришь... но как только я скажу что-то против тебя, ты уйдешь.
пословный:
于 | 己 | 不利 | |
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
I jǐ местоим
(возвратное и притяжательное) себя; сам, самолично, свой, собственный
II jǐ гл.
* управлять; приводить в порядок, устраивать, налаживать III jǐ собств. и усл.
1) цзи (шестой знак десятеричного цикла; шестой пункт перечисления; VI; 6-й; Е)
2) кит. астр. цзи (шестой, центральный юго-западный сектор неба)
3) Цзи (фамилия), qǐ Ци (фамилия)
|
1) невыгодный, неблагоприятный
2) потерпеть поражение (в сражении, на войне)
|