互相通信
_
intercommunication
взаимная связь; состоять в переписке
в русских словах:
пере. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“越过”、“横过”、“穿过”之意, 如: перейти (улицу) 穿过(街道). 2) “重新”、“再”之意, 如: переделать 重做, 改做. перестроить 重建, 改建. 3)“过多”、“过分”之意, 如: переварить 煮得过火. пере-хвалить 过誉. 4) “胜过”之意, 如: перехитрить 巧计胜过. перекричать 喊声压过. 5) “全部”、“许多”之意, 如: переловить 捕捉(许多、全部). перемокнуть 全湿, 湿遍. 6) “分成两半”、“分成几份”之意, 如: переломить 折两截; 折成几段. перерубить 砍断. 7) “转托”之意, 如: передать 转交. передоверить 转托. 8) “度过(时间)" 之意, 如: перезимовать 度过冬天. переночевать 过夜. 9) “使成为”之意, 如: пережечь дрова в уголь 把木柴烧成炭. 10) “一下”、“少许”之意, 如: передохнуть 喘一口气. 11) (与 -ся 并用)“互相”、“彼此”之意, 如: переписываться 互相通信. пере-глядываться 交换
примеры:
互相协调的自动化综合通信系统
взаимоувязанная автоматизированная комплексная система связи (для передачи информации)
中日友好四项原则: 和平友好 平等互利 相互信赖 长期稳定
4 принципа китайско-японской дружбы, мир и дружба, равенство и взаимная выгода, взаимное доверие и долговременная стабильность
пословный:
互相 | 相通 | 通信 | |
друг друга; взаимный; взаимно, обоюдно, взаимо-
|
1) переписываться, вести корреспонденцию; переписка
2) корреспонденция, информация, сообщение, сведение
3) связь
4) отправка подарков домом жениха семье невесты в знак состоявшейся помолвки (за месяц до свадьбы)
|
похожие:
互通信
互相通转
相互贯通
互相信任
互相信赖
互相贯通
相互信任
相互沟通
互通信息
相互通信
互选通信
互逆通信
互动通信
互通音信
交互通信
锁相通信
通信互联网
相干光通信
相互间通信
交互式通信
互相通话制
非相干通信
相关通信制
相互贸易信用
自动互选通信
交互进程通信
相互交换信息
相互通货持有
互换通信线路
相互沟通联系
相互通信系统
相互连通隔舱
自动互递通信
相互识别信号
相互通货帐户
总线互锁通信
调相通信系统
相干通信信道
相位同步通信
相干数字通信
相干通信系统
用书信互相联系
相互信赖的关系
互相连通的楼层
友谊促进互相信任
感觉通道相互作用
相互给予国家信贷
相互交换互通有无
在相互信赖的基础上
莫斯科相互信贷银行
相互购买信用交换所
内部通信, 互通信
莫斯科市相互信贷公司
莫斯科东方相互信贷公司
莫斯科面包贸易相互信贷会
亚洲相互协作与信任措施会议
通用相互联系电子计算机系统
莫斯科粮食贸易相互信贷公司
亚洲相互协作与建立信任措施会议
无线电报务部位和遥控通信部位互换器
和平友好、平等互利、互相信赖、长期稳定四项原则