人来疯
rénláifēng
бурно проявлять эмоции на людях (чтобы привлечь внимание), рисоваться перед посторонними
rénláifēng
指小孩在有客人来时撒娇、胡闹。rénláifēng
(1) [childish pranks in the presence of guests]∶小孩来了客人后, 特别撒欢
(2) [make a show of; show off]∶当众出风头
rén lái fēng
在客人面前故意胡闹顽皮。多指小孩而言。
rén lái fēng
to get hyped up in front of an audience
(of children) to play up in front of guests
rénláifēng
coll. act up before visitors (of a child); be peevish in the presence of guests (said of a child)俗谓在客人面前胡闹。多指小孩。
частотность: #65668
примеры:
露西后来进入了疯人院。
Люси отправили в психиатрическую лечебницу.
需要有人来终结这种疯狂。
Тот, кто пришел положить конец этому безумию.
你疯了吗?让猎魔人来趟这混水?
Ты с ума сошел, хочешь ведьмака к этому делу приплести?
等等……你居然带一个陌生人来?你疯了吗?
Подожди... кто это с тобой? Ты совсем с ума сошла?
谢天谢地,秘源猎人来了。我都快等疯了。
Слава богам, искатель Источника. Мне страшно нужен твой совет.
啊,他们终于派人来处理那个疯子了。
А, так они наконец-то послали кого-то управиться с этим безумцем.
等等……你居然带了个陌生人来这里?你疯了吗?
Подожди... кто это с тобой? Ты совсем с ума сошла?
我的清白全仰赖一个被称为“疯子”的人来判断?
Значит, мне отдаться на суд человека, прозванного Безумным?
那女人疯了。太不幸了。我真不知道她哪来的钱可以喂那一大群猫。
А откуда у этой безумной деньги, чтобы стаю котов прокормить?
城里有个女人疯了,她先是切了老公的蛋和阳具,还把雷吉那德的下体给凿了下来!
В городе орудует какая-то психопатка. Сначала мужу своему отрезала... колбасу, а потом, из презрения ко всему сильному полу, лишила достоинства памятник Режинальду!
是的,可我不想什么阿猫阿狗都请进来…比如我就听过一个猫学派的人疯疯癫癫的事迹。你是哪个学派的?
Да, но не какого попало проходимца... Об этих психопатах из Школы Кота такие слухи ходят... А ты к какой школе принадлежишь, м?
的确。做得好,哈里。现在你真的疯了。对于我——还有其他所有人来说——又少了一个人可以依靠。
И убедился. Отличная работа, Гарри. Ты сошел с ума. Одним человеком, на которого я и все остальные могли положиться, стало меньше.
пословный:
人 | 来 | 疯 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
I сущ.
1) сумасшествие, помешательство, безумие; бешенство
2) острое (тяжёлое) заболевание (также родовая морфема) II прил. /наречие
1) сумасшедший, умалишённый, душевнобольной; безумный, бешеный
2) бот., с.-х. дикий; бесплодный (о пустоцвете); неплодоносящий (о поросли, рассаде, ветвях, листве)
III гл.
сойти с ума, лишиться рассудка; прост. рехнуться, спятить
|