他激发动机
_
генератор независимого возбуждения; генератор с независимым посторонним возбуждением; генератор с внешним возбуждением; динамомашина с независимым возбуждением; электродвигатель с независимым возбуждением
в русских словах:
электродвигатель с независимым возбуждением
他励电动机, 他激发动机
примеры:
他励发电机, 他激发动机
динамомашина с независимым возбуждением; генератор независимого возбуждения; генератор с внешним возбуждением
复激电动机混合式发动机(螺旋桨喷气)
смешанный двигатель
激波传感孔(发动机燃气空气通道内的)
отверстие для определения положения скачка уплотнения в газоводушном тракте двигателя
1.他激发电机,2.他激振荡器
генератор (колебаний) с внешним возбуждением
他激动得脸发红
Он пылает от волнения
他发言时很激动。
He was very excited when making the speech.
他(外)激发电机, 他激振荡器
генератор с внешним возбуждением
考古学家先前在喀洛斯的发现激发了他们的灵感,往后便都依靠由此造出的自动机械来保卫发掘现场。
Для охраны раскопок археологи используют автоматы, прообразом которых стали предыдущие находки в Койлосе.
主传动轴(直接将发动机的功传给其他机构者)
трансмиссионный вал
主传动轴主传动轴(直接将发动机的功传给其他机构者)天轴
трансмиссионный вал
卡灵顿医生需要的原型机就在铁路组织的旧基地某处,迪耿说我们将会看到“第一代”和“第二代”合成人发动激烈反抗。
Где-то на старой базе "Подземки" должен быть прототип, который нужен доктору Каррингтону. Дьякон говорит, что нас там наверняка будут поджидать синты первого и второго поколений.
如果想要打开折叠前灯的话,需要用他的钥匙启动发动机。
Чтобы поднялись убирающиеся фары, надо завести мотор, а для этого нужен ключ.
пословный:
他激 | 激发 | 发动机 | |
1) разгорячиться, разволноваться; прийти в возбуждение
2) воодушевлять, давать толчок; разжигать; возбуждение
3) звонкий, резкий
4) прострел, взрывание (в скважине)
|
двигатель; мотор
|