付出款项
_
payout
в русских словах:
опротестовывать
опротестовать произведённый платёж - 对付出款项提出异议
примеры:
对付出款项提出异议
опротестовать произведённый платёж
此文件同样要求目标收到文件后,需于两周内付出六万五千诺维格瑞克朗。若未于指定时间内付出款项,将会以恰当法律程序进行催讨债务。
Тем самым этот документ выражает запрос на оплату в размере 65 000 (шестьдесят пять тысяч) новиградских крон в течение двух недель после его получения. В случае невыплаты означенной суммы в установленный период и в полном объеме в местный суд будет подан иск о компенсации.
支付款项
счет к оплате,.
债务;承付款项
1. обязательство; 2. выделение средств
补付款项的追领
retroactivity of payments
要求承付权; 要求承付款项的权力
просьба о предоставлении полномочий на принятие обязательств
筹出款; 寻找款项
изыскивать средства
为...习出款项; 抽出钱来...
выкраивать деньги на что-либо
有一些客户的款项逾期未付,不会付款的客户毫无价值可言。
Однако некоторые клиенты не торопятся расплачиваться за товар. А зачем нужны покупатели, которые не платят?
пословный:
付出款 | 款项 | ||
1) выплата
2) расходы, издержки
|
1) параграф, раздел; статья; абзац
2) деньги, средства, сумма
|
похожие:
转付款项
付款款项
预付款项
杂项付款
待付款项
偿付款项
未付款项
付出货款
应付款项
承付款项
先付款项
多付款项
暂付款项
迟付款项
当付款项
支出款项
付清款项
拨出款项
支付款项
腾出款项
专项预付款
偿付的款项
应付的款项
出口预付款
专项应付款
款项的支付
付出的税款
季度付出款
入账承付款项
预发承付款项
付清应付款项
挪用支付款项
得到偿付款项
有条件付款项
应付到期款项
其他应付款项
应付汇票款项
付清巨额款项
判断应付款项
确定支付款项
判定应付款项
支付巨额款项
判决应付款项
代客付出款项
清理未付款项
支出项目拨款
延期付款出口
分期付款出售
出示票据付款
应付款项周转率
按月摊付的款项
加班支付的款项
支付款项未办理
补付款项的追领
分期偿付的款项
专项基金应付款
支付款项的利息
应付顾主的款项
按季收付的款项
有条件期付款项
支付款项的放弃
按季度付的款项
未付款项未付款
支付票据的款项
银行贷出款项数
经常预算承付款项
托收项下凭单付款
一次付清几笔款项
银行存款付出凭证
出票远期付款交单
分期付款方式出售
延期付款方式输出
延期付款出口信贷
托收项下的凭单付款
剩余未清偿承付款项
出票后定期付款票据
汇出款项或兑换记录
提出追还款项的起诉
出票后若干日付款汇票
要求在贷款项目下付款
预付包工款项的发包人
凭付款或承付寄出商务托收
从出票日起计算付款期的汇票
由委托人付给经纪人一笔款项
拨出一笔必要的款项维修校舍
由于兑换率变动而支付一笔款项
根据付款额或承兑汇票发出商业票据