伴我回家
bàn wǒ huíjiā
проводи меня домой (система сопроводительного освещения "follow-me-home ")
примеры:
他伴送我回家去
он проводил меня домой
他喜欢与我结伴回家。
He is fond of my company for home.
你可以叫你的同伴回家吗?
Попроси, пожалуйста, своего спутника направиться домой.
叫我回家
меня требуют домой
пословный:
伴 | 我 | 回家 | |
I сущ.
товарищ, компаньон, партнёр; спутник, попутчик
II гл.
1) составлять компанию, сопутствовать (кому-л.); сопровождать (кого-л.) 2) быть компаньоном (товарищем) в (чем-л.); делить с компаньоном (что-л.)
3) вм. 叛 (бунтовать, восставать; изменять)
|
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|