作战计划工作表
_
attack plan worksheet
примеры:
工作计划
постановка боевых задач
按计划工作
работать по плану
工作计划, 工作程序
рабочая программа; программа работ
按照计划工作
работать по плану
远景工作计划
перспективный план работ
批准工作计划
утвердить план работы
行动计划;作战计划
оперативный план; план операции
恐痕作战计划
Стратегическая карта разлома Зловещего Шрама
掠龙作战计划
Военные планы клана Укротителей драконов
全面完成工作计划
полностью выполнить план
作战计划的改变
operational change
综合预算和工作计划
единый бюджет и план работы
确定(具体的)工作计划
определение конкретной программы работ
恐怖图腾作战计划
Боевой план племени Зловещего Тотема
纳兹米尔作战计划
Планы боевых действий в Назмире
第七军团作战计划
Военные планы 1-го легиона
牵动整个作战计划
affect the overall operational plan
我们得拟定一年的工作计划。
Мы должны наметить план работы на год.
打击非法生产药物工作计划
План работы АСЕАН по борьбе с незаконным производством, оборотом и использованием наркотиков
Центр оперативного планирования Главного оперативного управления 作战总局作战计划中心(总参谋部)
ЦОП ГОУ
联合国及其合作伙伴苏丹工作计划; 苏丹工作计划
United Nations and Partners’ Work Plan for Sudan; Work Plan for Sudan
我们得按照实际情况决定工作计划。
Мы должны утвердить план работы в соответствии с реальной обстановкой.
那么,就来决定一下作战计划。
Славно. Нам нужен план.
被时间扭曲的伊利达雷作战计划
Искаженные временем боевые планы иллидари
执行东盟打击跨国犯罪行动计划工作方案
Программа работы по осуществлению плана действий АСЕАН по борьбе с транснациональной преступностью
<凯勒中将把作战计划卷了起来。>
<Вице-адмирал Келлер сворачивает тактические планы.>
等你做好准备,我们就来看一看作战计划。
Когда будешь <готов/готова>, давай еще раз изучим карту.
我们的作战计划几乎无一能正常实行。我们被监视了。
Большая часть наших операций провалилась. За нами явно следят.
待在这里,不要走开。我会再复述一遍作战计划。
Никуда не уходи, я набросаю план действий.
我们需要更多人手来执行针对伊米海姆的作战计划。
Нам нужны бойцы для нападения на Имирхейм!
你营救回来的士兵们说亚尼斯手中有掠龙作战计划。
Разведданные, полученные от спасенных солдат, подтверждают, что Янис охраняет военные планы клана Укротителей драконов.
如果你可以找到这份作战计划的另一半,你就可以伏击这位侏儒的领袖。>
Отыскав вторую половину этих планов, вы сможете устроить засаду на короля гномов.>
作战计划书出自某个食人魔中尉之手。他应该是叫达普,或者是拉普吧。
План сражения составил кто-то из лейтенантов-огров по имени то ли Грыб, то ли Глыб.
去给我找到梅卡托克的作战计划,然后我们就可以开始最有趣的部分了!
Иди и принеси мне военные планы Меггакрута – тогда мы повеселимся по-настоящему!
在你忙着焚烧礼拜堂、清理杂鱼的时候,我制订出了一套新的作战计划。
Пока ты <был занят/была занята> сжиганием церквей и истреблением паразитов, я разработал план дальнейших действий.
当你在和那些龙喉氏族的兽人作战时,我们又获得了更多有关他们的作战计划的情报。
Пока ты <сражался/сражалась> с кланом Драконьей Пасти, мы получили сведения об их планах.
我有一项绝妙的作战计划。我要你沿着西南方的石桥跨越血槌峡谷,前往活木林。
У меня есть план, как покончить с этим. Я хочу, чтобы ты <отправился/отправилась> через мост над лощиной Кровавого Молота на юго-запад до Живой рощи.
пословный:
作战计划 | 计划工作 | 工作表 | |