你是叛徒
_
Ты предатель
примеры:
你是叛徒。你把我们留下来送死,自己却在接触到毒气之前就跑了。
Ты предатель. Ты оставил нас умирать и сбежал, прежде чем Миазмы добрались до тебя.
你是叛徒,叛徒说的话不能信。
Врешь. Ты уже один раз обманул.
那你的人民呢?等首领们宣布你是叛徒,他们还会追随你吗?
А что твои люди? Они пойдут за тобой, когда все ярлы назовут тебя предателем?
知道你是叛徒的人。
Тот, кто знает, что ты предатель.
有人会说你是叛徒、是无耻之徒。别理会那些笨蛋说什么。你站在正义的一方,展现了偌大的勇气。
Кто-то скажет, будто ты предатель. Будто ты покрыл своё имя позором. Не слушай этих глупцов. Ты проявил огромную отвагу, встав на сторону правого дела и будущего нашей истории.
那些吸血鬼女…说你是叛徒。
Бруксы назвали тебя изменником.
他们知道你是叛徒。他们不会放过你的!朱蒂斯 - 莫斯曼博士。求你了!
Oни знают, что ты их предала. Они отомстят! Джудит — доктор Моссман — пожалуйста!
叛徒。你们都是叛徒!
Предатели. Вы все предатели!
你是在暗示马拉维尔是个叛徒?
Маравель - предатель?
叛徒……都是叛徒……
Вы все... предатели...
我不是叛徒!
Я не предатель!
叛徒。全都是叛徒。
Предатели. Большинство из них.
克罗雷,你居然还有脸说别人是叛徒。
Не тебе рассуждать о верности, Краули.
她是叛徒……她该死。
Она предала нас... и за это должна была умереть.
这不是叛徒是什么?
Это же измена.
长老说你是合成人,丹斯。那么你就是叛徒!
Данс, он сказал, что ты синт! Значит, ты предатель!
你是大革命时期的的叛徒,第一个倒霉的就该是你。
Ты предатель Революции. К стенке бы тебя поставить.
你是杀手、小偷、叛徒,你被许多人鄙视和恐惧。
Убийца, вор, предатель. Многие презирают вас и многие боятся.
丹斯是叛徒?真想不到。
Данс был предателем? Кто бы мог подумать.
你们这群叛徒是自掘坟墓,居然派士兵去跑腿?
Вы, мятежники, сами себя погубите. Солдатики на побегушках?
工人主义党派不都是叛徒吗?
Но ведь социал-демократы — предатели, разве нет?
往好了说你是个懦夫,往坏了说你是个叛徒。不管怎样,判罚都是死刑。
В лучшем случае ты труслива. В худшем – ты предательница. В любом случае, приговор – смерть.
他们不是骑士,是叛徒!不用留活口!
Это не рыцари! Это изменники! Пленных не брать!
不管他是不是叛徒,我都会让他活着。
Предатель он или нет, жить он будет.
她是我们的一员。她绝对不可能是叛徒。
Она же одна из нас. Так просто взять и предать Институт...
他信了?那么他不但愚蠢,更是叛徒。
И он тебе поверил? Не только предатель, но и глупец.
пословный:
你 | 是 | 叛徒 | |
ты, твой
|